[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 17 04:47:35 UTC 2019


commit e6beaf541ab5b2c6cb75c88fe71b57558838b2e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 17 04:47:32 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ja/torbrowser_strings.dtd | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ja/torbrowser_strings.dtd b/ja/torbrowser_strings.dtd
index 09d76defa..df68f389d 100644
--- a/ja/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ja/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,25 +33,25 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "ブリッジを提供する">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor ブラウザーは、世界中の何千人ものボランティアによって運営されている Tor ネットワークにあなたを接続します。この選択肢は役に立ちますか?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "ブリッジはTorネットワークとの接続をブロックするのを難しくする非公開リレーです。ある国がTorをブロックする方法によって、特定の種類のブリッジを使えない可能性があります。">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "この国ではインターネットが検閲されています">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "タップしてTorと接続するためのブリッジを構成する">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "知っているブリッジを提供する">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "ブリッジを選択">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "ブリッジを入力">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "信頼できる情報源からもらったブリッジ情報を入力してください。">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "アドレス:ポート">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "1行につきひとつを入力">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4(推奨)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Torと接続するのに内蔵ブリッジを利用しています。変更する">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Torと接続するのにカスタムブリッジを利用しています。変更する。">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Torと接続するのに多種カスタムブリッジを利用しています。">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Torと接続するのに &formatS; ブリッジを利用しています。">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "エラーが発生しました。スワイプして詳細を表示する。">



More information about the tor-commits mailing list