[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 16 03:18:02 UTC 2019


commit b2f8fc0eeeb02eafcbaa3e94283af1fe8d2e76f3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 16 03:17:59 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+tr.po | 26 ++++++++++++++++----------
 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e0b50cfd3..bcdf664d5 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,11 +1,10 @@
 # Translators:
 # Alperen Kitapçı <alperenmirac at gmail.com>, 2019
 # cenk y. <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2019
 # ilkeryus <ilkeryus at gmail.com>, 2019
-# Arda Büyükkaya <ardabuyukkaya at protonmail.com>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Uygulama Ekleri"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr "Tor tercümanı olmak"
+msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2146,12 +2145,12 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor Çevirisine Katkıda Bulunabilirsiniz"
+msgstr "Tor Çevirmeni Olmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr "Tor Projesini çevirmek"
+msgstr "Tor Projesi için bir çevirmen olmak"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2199,13 +2198,13 @@ msgstr ""
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
 msgstr ""
-"Formdaki alanları bilgileriniz ile doldurun ve \"Hesap Açın\" düğmesine "
+"Form alanlarına bilgilerinizi yazdıktan sonra \"Hesap Açın\" düğmesine "
 "tıklayın:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2284,6 +2283,10 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"Üyeliğiniz onaylandıktan sonra çeviri işlemlerine başlayabilirsiniz. "
+"Başlamaya hazır olduğunuzda çevrilmesi gereken dizgeleri görmek için [Tor "
+"Transifex Sayfasına](https://www.transifex.com/otf/torproject/) "
+"bakabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2291,6 +2294,10 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"Ayrıca [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) sayfasında hangi "
+"çevirilerin daha öncelikli yapılması gerektiği hakkında bilgileri de "
+"bulabilirsiniz."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2320,8 +2327,7 @@ msgstr "Bültenimize Abone Olun"
 #: templates/footer.html:25
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
 msgstr ""
-"Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi "
-"alabilirsiniz"
+"Tor Projesinden aylık güncelleme ve fırsatlar ile ilgili bilgi alabilirsiniz"
 
 #: templates/footer.html:26
 msgid "Sign up"



More information about the tor-commits mailing list