[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 15 15:20:03 UTC 2019


commit cf705c799792690dabdd9f24f6c17452b650b402
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 15:19:59 2019 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 ja/browserOnboarding.properties | 14 +++++++-------
 ko/browserOnboarding.properties | 18 +++++++++---------
 2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ja/browserOnboarding.properties b/ja/browserOnboarding.properties
index 17887356a..2044835c9 100644
--- a/ja/browserOnboarding.properties
+++ b/ja/browserOnboarding.properties
@@ -52,20 +52,20 @@ onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=ブラウザーツールバ
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=セキュリティへ
 
 onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=セキュリティレベル体験
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=表示されるセキュリティレベル情報そして設定インターフェイスは改善されました。セキュリティスライダーを今のレベルを常に表示するツールバーアイコンに変更しました。クリックするとレベルについての詳細は表示され、あるいはセキュリティ設定を変更する。
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=次へ
 onboarding.tor-circuit-display.done=完了しました
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=3の1
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=3の2
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3の3
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=サーキットはどのように機能しますか?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=サーキットは無作為に割り付けられるリレー、Torトラフィックを送信するように設定される世界中のPC、で構成されます。サーキットはプライベートにネットを閲覧できる、そしてオニオンサービスと接続できるようにします。
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=サーキットディスプレイ
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=この図形がこのウェブサイトのサーキットを構成するリレーを表示します。異なるサイトでの活動を相関させれないようにするために、各サイトは別のサーキットを利用します。
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=新しいサーキットが必要ですか?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=見ようとするサイトに接続できない場合、あるいは正しくロードされない場合、このボタンで新しいサーキットでリロードできます。
diff --git a/ko/browserOnboarding.properties b/ko/browserOnboarding.properties
index 3fcfc7f40..bee7f5693 100644
--- a/ko/browserOnboarding.properties
+++ b/ko/browserOnboarding.properties
@@ -25,20 +25,20 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=보안 항목으로 가봅니다
 
 onboarding.tour-tor-security= 보안
 onboarding.tour-tor-security.title=당신의 경험을 골라보세요.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security.description=브라우저의 보안을 강화하기위한 추가 설정도 또한 제공합니다. 우리의 보안 설정은 당신의 컴퓨터가 공격당하는 데 사용될 수있는 요소를 차단하는 것이 가능하게 해줍니다. 아래를 클릭하여 다양한 옵션 기능을 확인하십시오.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=참고: 기본적으로 NoScript와 HTTPS Everywhere는 툴바에 포함되어 있지는 않지만, 툴바를 커스퍼마이즈하여 추가 할 수 있습니다.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=보안 레벨을 확인합니다.
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=경험한 팁 항목으로 가봅니다.
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=경험한 팁
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=차이점 기대하기
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor가 제공하는 모든 보안 및 개인정보 보호 기능을 통해 인터넷을 탐색하는 동안 당신의 경험은 조금 다를지도 모릅니다. 어떤 것은 조금 느려질지 수 있고, 보안 수준 설정에 따라 몇 가지 요소는 작동하지 않거나 로드하지 않을지도 모릅니다.  당신 자신이 인간이며 로봇이 아님을 증명하도록 요구받을 수도 있습니다.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=FAQ 확인
 onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion 서비스 항목으로 가봅니다.
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion 서비스
 onboarding.tour-tor-onion-services.title=특별하게 보호하기
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion 서비스는 검열에 대한 추가 보호 조치를 포함하여 저작자 및 방문자에게 특별한 보호 조치를 제공하는 .onion 확장자로 끝나는 사이트입니다. Onion 서비스는 누구나 익명으로 콘텐츠와 서비스를 제공하는 것을 가능하게 합니다. 아래를 클릭하여 DuckDuckGo Onion 사이트를 방문하십시오.
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Onion 으로 가기
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=완료
 
@@ -48,11 +48,11 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=업데이트됨
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=툴바
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=툴바 레이아웃
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=브라우저 툴바의 레이아웃을 개선했습니다. Torbutton 아이콘을 URL 바 다음으로 이동하고, 그 옆에 보안 수준 아이콘을 추가했습니다.
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=보안 항목으로 가봅니다.
 
 onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=보안수준 경험
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=보안 수준의 표시 방법과 설정 방법을 개선하였습니다. 보안 슬라이더를 현재의 수준이 항상 보이도록 툴바 아이콘으로 대체하였습니다. 현재 보안 수준에 대한 자세한 내용을 표시하거나 보안 설정을 변경하려면 여기를 클릭하십시오.
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=다음
@@ -62,10 +62,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=3단계 중 2단계
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3단계 중 3단계
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=네트워크 경로는 어떻습니까?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=경로는 임의로 할당된 릴레이노드들로 구성되어 있습니다. 이것은 Tor 트래픽을 전달하도록 전세계에 걸쳐 구성되어있는 컴퓨터입니다. 경로에서는 개인적으로 브라우징하거나 Onion 서비스에 연결할 수 있습니다
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=경로표시
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=이 다이어그램은 이 웹 사이트를 위한 경로를 구성하는 릴레이노드들을 보여줍니다. 다른 사이트간에 액티비티의 링크를 방지하기 위해 각 웹사이트에는 다른 경로가 있습니다.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=새로운 경로가 필요합니까?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=방문하려는 웹 사이트에 연결할 수 없거나 제대로 로드되지 않은 경우에 이 버튼을 사용하여 사이트에 새로운 경로를 다시 로드할 수 있습니다.



More information about the tor-commits mailing list