[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 15 10:52:19 UTC 2019


commit cbc11b4a5259fb82374c59eebdcd9ed5578f1347
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 10:52:17 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+de.po | 47 +++++++++++------------------------------------
 contents+es.po | 37 ++++++++++++++++++-------------------
 contents+ka.po | 46 +++++++++++-----------------------------------
 contents+tr.po | 31 +++++++++++++------------------
 contents.pot   | 44 +++++++++++++++++++++-----------------------
 5 files changed, 74 insertions(+), 131 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index dc9d8cfbc..cf8318309 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -4731,12 +4731,8 @@ msgstr "### GetTor"
 msgid ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
-"Es ist ein Dienst, der automatisch auf Nachrichten (E-Mail, XMPP, Twitter) "
-"mit Links zur neuesten Version von [Tor Browser](#tor-browser) antwortet, "
-"die an einer Vielzahl von Standorten wie Dropbox, Google Drive und Github "
-"gehostet werden."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4955,16 +4951,9 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
-"JavaScript ist eine Programmiersprache, mit der Websites interaktive "
-"Elemente wie Video-, Animations-, Audio- und Status-Timelines anbieten. "
-"Leider kann JavaScript auch Angriffe auf die Sicherheit des "
-"[Webbrowser](#Webbrowser) ermöglichen, die zu einer Deanonymisierung führen "
-"können. Die [NoScript](#noscript)[extension](#add-on-extension-or-plugin) in"
-" [Tor Browser](#tor-browser) kann verwendet werden, um Javascript auf "
-"verschiedenen Websites zu verwalten."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5730,12 +5719,9 @@ msgstr "### Stem"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem ist eine Python (Programmiersprache)-Steuerungsbibliothek für Core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Wenn du Core Tor mit Python steuern "
-"willst, ist das für dich das Richtige."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5953,11 +5939,9 @@ msgstr "### Tor Launcher"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 msgstr ""
-"Wenn du [Tor Browser](#tor-browser) zum ersten Mal ausführst, siehst du das "
-"Tor Launcher Fenster."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6006,12 +5990,9 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
-"Wenn du diese Option nicht siehst und du [Tor-Browser](#tor-Browser) "
-"geöffnet hast, kannst du zur Schaltfläche [Tor](#torbutton) navigieren (oben"
-" links im Browser unmittelbar links in der URL-Leiste)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6092,16 +6073,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 msgstr ""
-"Das Menü bietet dir die Optionen \"[Neue Identität](#neue Identität)\", "
-"\"[Neuer Tor-Schaltkreis für diese Website](#neuer Tor-Schaltkreis für diese"
-" Website)\", \"Datenschutz- und Sicherheitseinstellungen...\", \"Tor-"
-"Netzwerkeinstellungen...\" und \"Nach [Tor-Browser](#tor-Browser) Updates "
-"suchen\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index f5d32108f..1a0b26002 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -4715,11 +4715,11 @@ msgstr "### GetTor"
 msgid ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
 "Es un servicio que responde automáticamente a los mensajes (Email, XMPP, "
 "Twitter) con enlaces a la última versión de [Navegador Tor](#tor-browser), "
-"alojado en una variedad de ubicaciones, como Dropbox, Google Drive y Github."
+"alojado en una variedad de ubicaciones, como Dropbox, Google Drive y GitHub."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
 "JavaScript es un lenguaje de programación que los sitios web utilizan para "
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "ataques a la seguridad del [web browser](#web-browser), lo que puede "
 "conducir a la pérdida del anonimato. El [NoScript](#noscript) [extension"
 "](#add-on-extension-or-plugin) en [Navegador Tor](#tor-browser) se puede "
-"usar para administrar Javascript en diferentes sitios web."
+"usar para administrar JavaScript en diferentes sitios web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
 "Stem es una librería de controladores Python (lenguaje de programación) para"
@@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr "### Tor Launcher"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 msgstr ""
-"Cuando ejecute [Navegador Tor](#tor-browser) por primera vez, verá la "
-"ventana Tor Launcher."
+"Cuando ejecutes el [Navegador Tor](#tor-browser) por primera vez verás la "
+"ventana del Tor Launcher."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5978,11 +5978,11 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
 "Si no ves esta opción y tienes abierto [Navegador Tor](#tor-browser), puedes"
-" navegar hasta el [Tor button](#torbutton) (en la parte superior izquierda "
+" navegar hasta el [Torbutton](#torbutton) (en la parte superior izquierda "
 "del navegador justo a la izquierda de la barra de URL)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -6062,14 +6062,13 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 msgstr ""
 "Su menú te ofrece las opciones \"[Nueva Identidad](#new-identity)\", "
-"\"Ajustes de Seguridad...\", \"Ajuste de red Tor...\" y \"Comprobar "
-"actualizaciones de [Navegador Tor](#tor-browser)...\"."
+"\"Ajustes de Seguridad...\" y \"Comprobar actualizaciones de [Navegador Tor"
+"](#tor-browser)...\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6d495d69f..e9bfb1558 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -4700,11 +4700,8 @@ msgstr "### GetTor"
 msgid ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
-"ესაა მომსახურება, რომელიც ავტომატურად პასუხობს წერილებზე (ელფოსტა, XMPP, "
-"Twitter) [Tor-ბრაუზერის](#tor-browser) უახლესი ბმულებით, განთავსებულს "
-"სხვადასხვა ცნობილ საიტზე, როგორიცაა Dropbox, Google Drive და Github."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4924,17 +4921,9 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
-"JavaScript დაპროგრამების ენაა, რომელსაც საიტები იყენებს მომხმარებლებისთვის "
-"ურთიერთმოქმედი ელემენტების შესათავაზებლად, როგორიცაა ვიდეო, მოძრავი "
-"სურათები, ხმოვანი ფაილები, დროით ზოლზე გადააადგილება და ა.შ. სამწუხაროდ, "
-"JavaScript ასევე ერთგვარ საშუალებას წარმოადგენს უსაფრთხოებაზე [ბრაუზერიდან"
-"](#web-browser) შეტევებისთვის, რაც წინაპირობაა ვინაობის გამჟღავნების. "
-"[NoScript](#noscript) [გაფართოება](#add-on-extension-or-plugin) [Tor-"
-"ბრაუზერში](#tor-browser) გამოსადეგია Javascript-ის სხვადასხვა საიტებზე "
-"სამართავად."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5694,12 +5683,9 @@ msgstr "### Stem"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
-"Stem არის Python-ზე (დაპროგრამების ენა) დაწერილი წარმმართველი ბიბლიოთეკა  "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-ბირთვისთვის. თუ გსურთ მართოთ Tor-ბირთვი "
-"python-ით, თქვენთვისაა განკუთვნილი."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5920,11 +5906,9 @@ msgstr "### Tor-ის გამშვები"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 msgstr ""
-"როდესაც პირველად რთავთ [Tor-ბრაუზერს](#tor-browser), იხილავთ Tor-გამშვების "
-"ფანჯარას."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5972,12 +5956,9 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
-"თუ ვერ ხედავთ და [Tor-ბრაუზერი](#tor-browser) გაშვებულია, შეგიძლიათ "
-"გადახვიდეთ [Torbutton](#torbutton)-ზე (ბრაუზერის მარცხენა ზედა მხარეს, "
-"მისამართების ველის გვერდით)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6056,15 +6037,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 msgstr ""
-"მის მენიუში მოცემულია „[ახალი ვინაობა](#new-identity)“, „[ახალი Tor-წრედი ამ"
-" საიტისთვის](#new-tor-circuit-for-this-site)“, „პირადულობისა და უსაფრთხოების"
-" პარამეტრები...“, „Tor-ქსელის პარამეტრები...“ და „[Tor-ბრაუზერის](#tor-"
-"browser) განახლებებზე შემოწმება...“."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 52a15a8e2..f6a75f05c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -4731,10 +4731,10 @@ msgstr "### GetTor"
 msgid ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
 "Gönderilen iletilere (E-posta, XMPP, Twitter), Dropbox, Google Drive ve "
-"Github gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](#tor-browser) "
+"GitHub gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](#tor-browser) "
 "sürümünün bağlantıları ile otomatik olarak yanıt veren bir hizmettir."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
 "JavaScript, web sitelerinde görüntü, ses, canlandırma ve zamana göre değişen"
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "güvenliğine yönelik saldırılara da kapı açtığından kimliğinizin açığa "
 "çıkmasına neden olabilir. [Tor Browser](#tor-browser) üzerine yüklenmiş "
 "gelen [NoScript](#noscript) [eklentisi](#add-on-extension-orplugin) her web "
-"sitesi için Javascript kullanılıp kullanılmayacağını seçebilmenizi sağlar."
+"sitesi için JavaScript kullanılıp kullanılmayacağını seçebilmenizi sağlar."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "### Stem"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
 "Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
@@ -5939,8 +5939,8 @@ msgstr "### Tor Launcher, Tor Başlatıcı"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 msgstr ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) ilk kez çalıştırıldığında Tor Başlatıcı "
 "penceresi görüntülenir."
@@ -5990,8 +5990,8 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
 "Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](#tor-browser) açık ise, [Tor "
 "düğmesi](#torbutton) üzerine tıklayabilirsiniz (tarayıcının sol üstünde "
@@ -6075,15 +6075,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 msgstr ""
-"Bu menüde \"[Kimliği Yenile](#new-identity)\", \"[Bu Sitenin Tor Devresini "
-"Yenile](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Güvenlik Düzeyi Ayarları...\", "
-"\"Tor Ağı Ayarları...\" ve \"[Tor Browser](#tor-browser) Güncelleme "
-"Denetimi...\" seçenekleri bulunur."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index de62d6ff0..412e90805 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-15 10:45+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -4617,11 +4617,11 @@ msgstr "### GetTor"
 msgid ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
 "It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and Github."
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
 "JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization. The "
 "[NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor "
-"Browser](#tor-browser) can be used to manage Javascript on different "
+"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5585,11 +5585,11 @@ msgstr "### Stem"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
 "Stem is a Python(programming language) controller library for core "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). Ifyou want to control core Tor with "
+"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr "### Tor Launcher"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 msgstr ""
-"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you will see "
-"the Tor Launcher window."
+"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor"
+" Launcher window."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5854,12 +5854,12 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
 "If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, "
-"you can navigate to the [Tor button](#torbutton) (on the top left of the "
-"browser immediately to the left of the URL bar)."
+"you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
+"browser, to the left of the URL bar)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5936,15 +5936,13 @@ msgstr "A button marked by a little green onion to the left of the URL bar."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 msgstr ""
-"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"[New Tor Circuit "
-"for this Site](#new-tor-circuit-for-this-site)\", \"Privacy and Security "
-"Settings...\", \"Tor Network Settings...\" and \"Check for [Tor Browser"
-"](#tor-browser) Update...\" options."
+"Its menu offers you \"[New Identity](#new-identity)\", \"Security "
+"Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
+"options."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list