[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 15 06:45:15 UTC 2019


commit 3d015e411caa68b248b1c6c3d708f787fe983377
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 06:45:12 2019 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 zh-TW/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 30 insertions(+)

diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..40cd64539
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "關於 Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "檢視變更記錄">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索。隱密。">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "您已準備好使用全世界最私密的瀏覽體驗。">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 無法在此瀏覽器中運作。">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "使用 DuckDuckGo 搜尋">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "有什麼問題?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "查看我們的洋蔥路由瀏覽器手冊 »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "洋蔥路由瀏覽器手冊">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project 是一個美國 501(c)(3) 非營利組織,致力於透過開發和部署自由與開放原始碼的匿名和隱私技術,為其不受限制的可用性和使用提供支持,促進其在科學領域和大眾的知名度來支持人權和自由。">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "加入我們 »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "將 Tor 的最新消息直接傳送到您的收件匣。">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。">



More information about the tor-commits mailing list