[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 14 15:19:06 UTC 2019


commit 5fe3b20c03f7b40cdcfa18e7c28181f30aa7a591
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 14 15:19:03 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ja/torbutton.properties | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 60 insertions(+)

diff --git a/ja/torbutton.properties b/ja/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..daf9abd49
--- /dev/null
+++ b/ja/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = インターネット
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = 不明なIP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion サイト
+torbutton.circuit_display.this_browser = このブラウザー
+torbutton.circuit_display.relay = リレー
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = ブリッジ
+torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国
+torbutton.circuit_display.guard = ガード
+torbutton.circuit_display.guard_note = [ガード] ノードは変更されない場合があります。
+torbutton.circuit_display.learn_more = さらに知る
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。
+torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする
+torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする
+torbutton.panel.label.disabled = Tor 無効
+torbutton.panel.label.enabled = Tor 有効
+extensions.torbutton at torproject.org.description = TorbuttonはTorの設定を構成し、素早くかつ容易にプライベートな閲覧データをクリアするボタンを提供します。
+torbutton.popup.external.title = 外部ファイル種別をダウンロードしますか
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser はこのファイルを表示できません。別のアプリケーションで開く必要があります。\n
+torbutton.popup.external.note = ファイルのタイプの中に、アプリケーションが Tor を使用せずインターネットに接続する原因となる可能性があるものがあります。\n
+torbutton.popup.external.suggest = 安全であるためには、オフラインの時のみダウンロードしたファイルを開くか、 Tails のような Tor のライブ CD を使用すべきです。\n
+torbutton.popup.launch = ファイルをダウンロードする
+torbutton.popup.cancel = キャンセル
+torbutton.popup.dontask = 今からファイルを自動的にダウンロードする
+torbutton.popup.no_newnym = Tor コントロールポートにアクセスできませんでした。 Torbutton は新しい接続経路を安全に用意することができません。\n\nTor Browser バンドルを起動していますか?
+torbutton.security_settings.menu.title = セキュリティ設定
+torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要なTorbuttonの情報
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbuttonは現在別様に動作しています。もう止めることはできません。\n\n私たちは、非Torブラウジングのためにも使われているブラウザでのTorbuttonの使用が安全ではないため、この変更を行いました。 他の方法で修正することができないバグも多すぎました。\n\n正常にFirefoxを使用したい場合は、Torbuttonをアンインストールして、Tor Browser Bundleをダウンロードすべきです。 Tor Browserのプライバシー特性はFirefoxがTorbuttonと使われている時でも、通常のFirefoxのそれよりも優勢です。\n\nTorbuttonを削除するには、ツール->アドオン->エクステンションに行き、それからTorbuttonの隣の削除ボタンをクリックしてください。
+torbutton.popup.short_torbrowser = 重要なTorbuttonの情報!\n\nTorbuttonは現在常に有効です。\n\n詳細はTorbuttonをクリックしてください。
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Flashなどのプラグインはあなたのプライバシーや匿名性を損なう恐れがあります。 \n\nそれらはTorを迂回しあなたの現在の位置やIPアドレスを漏らしてしまう恐れがあります。\n\n本当にプラグインを有効にしますか?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = 次からはたずねない
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser は全てのウィンドウとタブを閉じようとしています。全てのセッションは失われます。\n\nあなたの情報をリセットするために Tor Browser を再起動しますか?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor Browser を最大化すると、Webサイトはあなたのモニターサイズを利用して追跡できるようになります。Tor Browser のウィンドウのサイズは初期状態のままにしておくことをおすすめします。
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=このWebサイト(%S)がHTML5 canvas画像を使用しようとしています。これはあなたのコンピューターを識別するために使われる可能性があります。\n\nTor ブラウザーにHTML5 canvas画像の使用を許可しますか?
+canvas.notNow=今は許可しない
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=許可する
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=このサイトには許可しない(推奨)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S プロファイル問題
+profileReadOnly=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S を別の場所に移動してからもう一度実行してください。
+profileReadOnlyMac=読み込み専用のファイルシステムでは %S を実行できません。 %S をデスクトップやアプリケーションフォルダーに移動してからもう一度実行してください。
+profileAccessDenied=%S はプロファイルにアクセスする権限がありません。権限を設定してからもう一度試してみてください。
+profileMigrationFailed=存在しているプロファイル %S へのマイグレーションに失敗しました。\n新しい設定が適用されます。
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=%S 更新をダウンロードしています
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=接続は暗号化された(オニオンサービス、%1$S, %2$S ビットキー、 %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=接続は暗号化された(オニオンサービス)



More information about the tor-commits mailing list