[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 20:15:43 UTC 2019


commit db8f53794e3f5aba76bd3f7505b504afaa53742d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 20:15:39 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index 60772c416..80b6cb019 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "საჩუქარი არაა შერჩეული"
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:142
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:456
 msgid "Sticker Pack"
-msgstr "მისაწეპებლების ნაკრები"
+msgstr "მისაწებებლების ნაკრები"
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:146
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
 msgstr ""
 "Tor-პროექტს ძალიან მცირე შეხება აქვს მომსახურების მესამე მხარის "
-"მომწოდებლებმთან, როგორიცაა თუნდაც PayPal, რომელიც შესაძლოა აღრიცხავდეს და "
+"მომწოდებლებთან, როგორიცაა თუნდაც PayPal, რომელიც შესაძლოა აღრიცხავდეს და "
 "იყენებდეს თქვენს მონაცემებს."
 
 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "მირჩევნია რომ ჩემ მიერ შეტ
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:196
 msgid "sticker Pack"
-msgstr "მისაწეპებლების ნაკრები"
+msgstr "მისაწებებლების ნაკრები"
 
 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243
 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:203
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgid ""
 "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
 "donor without my permission."
 msgstr ""
-" თქვენს პირადი მონაცემების დებულებაში, შეგიძლიათ მიუთითოთ რომ გსურთ არასდროს"
-" გაასაჯაროონ თქვენი ვინაობა შემომწირველის სახით, თქვენი ნებართვის გარეშე."
+"თქვენი პირადი მონაცემების დებულებაში, ამბობთ რომ არასდროს გაასაჯაროებთ ჩემს "
+"ვინაობას, როგორც შემომწირველს, ჩემი ნებართვის გარეშე."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405
 msgid "What does that mean?"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid ""
 "first, and will not do it until and unless you say it's okay."
 msgstr ""
 "თუ ჩვენ გადავწყვეტთ თქვენს საჯაროდ მოხსენიებას შემომწირველის სახით, წინასწარ"
-" შეგეკითხებით და არაფერს მოვიმოქმედებთ თქვენი სურვილის საწინააღმდეგო."
+" შეგეკითხებით და არაფერს მოვიმოქმედებთ თქვენი სურვილის საწინააღმდეგოდ."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423
 msgid ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458
 msgid "What is your refund policy?"
-msgstr "რა არის თქვენი ანაზღაურების დებულება?"
+msgstr "რა არის თქვენი დებულება, თანხის ანაზღაურებისთვის?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462
 msgid ""
@@ -1918,8 +1918,8 @@ msgid ""
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
 msgstr ""
-"თანხის ანაზღაურებისთვის, დაგვჭირდება თქვენი შეტანის თარიღი, თანხის ოდენობა, "
-"სრული სახელი, გადახდის საშუალება თანხის წარმომავლობის ქვეყანა."
+"თანხის ასანაზღაურებლად, დაგვჭირდება მისი შეტანის თარიღი, ოდენობა, თქვენი "
+"სრული სახელი, გადახდის საშუალება და ქვეყანა, საიდანაც გადმოირიცხა."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
@@ -1931,9 +1931,9 @@ msgid ""
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
 "you in order to process yours."
 msgstr ""
-"გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ გადახდის ზოგიერთ საშუალებას არ აქვს თანხის "
-"ანაზღაურების შესაძლებლობა ან რამე საგანგებო გზებს საჭიროებს, ასე რომ "
-"დამატებითი ინფორმაცია გვესაჭიროება თქვენი მოთხოვნის შესასრულებლად."
+"ამასთან გაითვალისწინეთ, რომ გადახდის ზოგიერთ საშუალებას არ აქვს თანხის "
+"ანაზღაურების შესაძლებლობა ან რამე საგანგებო გზებს საჭიროებს, ასე რომ, "
+"შესაძლოა დამატებითი ინფორმაციაც დაგვჭირდეს, თქვენი მოთხოვნის შესასრულებლად."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
 msgid "Can I donate by mail?"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
 msgstr ""
 "მრავალი სახის სამადლობელი საჩუქრებია შემომწირველებისთვის, მათ შორის "
-"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწეპებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a "
+"მაისურები, მოსაცმელები და სამახსოვრო მისაწებებლები წარმოდგენილი ჩვენს <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\">შემოწირულობის გვერდზე</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid ""
 "If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
 "to do that?"
 msgstr ""
-"თუ მსურს დარჩეთ კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის "
+"თუ მსურს დავრჩე კავშირზე Tor-პროექტის სიახლეების შესახებ, რა არის ამისთვის "
 "საუკეთესო გზა?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538
@@ -2060,11 +2060,11 @@ msgid ""
 " on Twitter</a>."
 msgstr ""
 "შეგიძლიათ გამოიწეროთ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor-ის სიახლეები</a>, გაეცანით "
-"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor-ის სიახლეები</a>, გაეცნოთ <a"
+" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor-ის სვეტს</a>, ან <a "
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://twitter.com/torproject\">გამოგვყევით Twitter-ზე</a>."
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">გამოგვყვეთ Twitter-ზე</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list