[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 18:20:55 UTC 2019


commit cf4a33c2fa082a9b84341c37d298187972e76c04
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 18:20:53 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+pl.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 241c4ec3f..72d2e48ec 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoś problem dotyczący bezpieczeństwa."
 
 #: templates/contact.html:77
 msgid ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:97
 msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Napisz do nas e-mail"
 
 #: templates/contact.html:98
 msgid ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-android.html:12
 msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz Tor Browser na system Android."
 
 #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
@@ -586,20 +586,21 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-android.html:18
 msgid "Download .apk"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz .apk"
 
 #: templates/download-android.html:19
 msgid "Go to Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do Google Play"
 
 #: templates/download-android.html:21
 #, python-format
 msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do F-droid %s"
 
 #: templates/download-android.html:24
 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
 msgstr ""
+"Czy jesteś użytkownikiem iOS? Zachęcamy do wypróbowania Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
-msgstr ""
+msgstr "Bądź bezpieczny"
 
 #: templates/download.html:23
 msgid "Please do not torrent over Tor."
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download.html:49
 msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź podpis Tor Browser"
 
 #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
 #: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/footer.html:48
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz się do naszego newslettera"
 
 #: templates/footer.html:49
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -721,11 +722,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/hero-download.html:38
 msgid "Download in another language"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz w innym języku"
 
 #: templates/hero-download.html:39
 msgid "Advanced Install Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje Instalacja Zaawansowana"
 
 #: templates/hero-download.html:42
 msgid "Download Source Tarball"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/people.html:28
 msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz do naszego zespołu"
 
 #: templates/people.html:29
 msgid ""
@@ -878,23 +879,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/people.html:31
 msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj się w tor-dev"
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskaj wsparcie"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Odwiedź nasz portal pomocy technicznej"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytaj nas na #tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz się na listę mailingową"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:27
 msgid "The Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka Tor"
 
 #: templates/press.html:30
 msgid "Onion Services"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Usługi Onion"
 
 #: templates/press.html:40
 msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty prasowe"
 
 #: templates/press.html:54
 msgid "Coverage"
@@ -922,11 +923,11 @@ msgstr "Data"
 
 #: templates/press.html:62
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Publikacja"
 
 #: templates/press.html:63
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
 
 #: templates/reports.html:2
 msgid "Founding Documents"
@@ -1008,4 +1009,4 @@ msgstr ""
 
 #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
 msgid "View PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz PDF"



More information about the tor-commits mailing list