[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 14:20:24 UTC 2019


commit 3d32b47def32445be4c0ef0db960d83f8e78982b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 14:20:21 2019 +0000

    Update translations for torcheck
---
 es_AR/torcheck.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es_AR/torcheck.po b/es_AR/torcheck.po
index e4c752c34..da2afa6fa 100644
--- a/es_AR/torcheck.po
+++ b/es_AR/torcheck.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Hay una actualización de seguridad disponible para el Navegador Tor."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Cliqueá acá para ir a la página de descargas</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Disculpá. No estás usando Tor."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Si estás intentando usar un cliente de Tor, por favor consultá el <a href=\"https://www.torproject.org/\">sitio web de Tor</a> y específicamente las <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">preguntas más frecuentes</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Disculpá, tu solicitud falló o se recibió una respuesta inesperada."
@@ -98,4 +98,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Permanecer anónimo"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de Repetidores"



More information about the tor-commits mailing list