[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 13 09:20:01 UTC 2019
commit d141d71ed055ef877d25e39df989cd0b3667ef41
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 13 09:19:58 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
it/torcheck.po | 11 ++++++-----
nl/torcheck.po | 11 ++++++-----
zh_CN/torcheck.po | 9 +++++----
3 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
index 61c89ff7d..0736a8082 100644
--- a/it/torcheck.po
+++ b/it/torcheck.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Jaggions <jacopo.jannone at gmail.com>, 2014
# Jaggions <jacopo.jannone at gmail.com>, 2014
# Leunam X1 <leunam.x1 at gmail.com>, 2016
+# mattia_b89 <mattia.b89 at gmail.com>, 2019
# Mett <okovita at autistici.org>, 2015
# Nicholaus <nicholas.carluccio at hotmail.it>, 2014
# Ruggero Tonelli <>, 2012
@@ -21,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "C'è un aggiornamento di sicurezza disponibile per Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the download page</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Spiacente. Tor non è in uso."
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Se si sta tentando di utilizzare un client Tor, consultare il <a href=\"https://www.torproject.org/\">sito web di Tor</a> ed in particolare le <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">domande frequenti</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Spiacente, la richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una risposta inaspettata."
@@ -106,4 +107,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Rimani anonimo"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca relay"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
index 287805a85..a92048dad 100644
--- a/nl/torcheck.po
+++ b/nl/torcheck.po
@@ -3,6 +3,7 @@
#
# Translators:
# jjjdddsssxxx <a227675 at drdrb.net>, 2014
+# Dennis Decoene <dennis.decoene at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Cleveridge <erwin.de.laat at cleveridge.org>, 2014,2016
# flabber <flabber at online.be>, 2011
@@ -18,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Decoene <dennis.decoene at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik hier om naar de downloadpagina te gaan</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik hier om naar de download pagina te gaan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Helaas, u maakt momenteel geen gebruik van Tor."
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Als u een Tor-client probeert te gebruiken, raadpleegt u de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> en in het bijzonder de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">veelgestelde vragen</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Helaas, uw verzoek is niet aangekomen, of een onverwacht antwoord is ontvangen."
@@ -103,4 +104,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Blijf Anoniem"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Zoeken"
diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po
index 01fc746e6..36653db94 100644
--- a/zh_CN/torcheck.po
+++ b/zh_CN/torcheck.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Kevin Chen <inactive+szescxz at transifex.com>, 2011
# khi, 2014-2015
# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2014-2015
+# Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>, 2019
# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "如果你想使用 Tor 客户端,请访问 <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor 网站</a>,另外请查看 <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">常见问题</a>。"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "抱歉,请求处理失败或出现异常响应。"
@@ -101,4 +102,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "保持匿名"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "搜索中继节点"
More information about the tor-commits
mailing list