[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 17:48:01 UTC 2019


commit 320b76bdfd4536d95af6e48252fa7b204a9a9190
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 17:47:59 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+id.po | 13 +++++++++++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index d58595633..2cf2e0492 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Plugin"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Menjadi Penerjemah Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2188,6 +2188,7 @@ msgstr "##### Mendaftar di Transifex"
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"* Pergi ke [halaman pendaftaran Transifex](https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "Masukkan informasi Anda pada kolom-kolom dan klik tombol 'Sign Up':"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2234,6 +2235,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* Anda telah terdaftar! Pergi ke [halaman Transifex "
+"Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2274,6 +2277,10 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"Setelah keanggotaan Anda diterima Anda dapat memulai menerjemahkan; ada "
+"daftar penerjemahan yang dibutuhkan pada [halaman Transifex "
+"Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/) saat Anda siap untuk "
+"memulai."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2281,6 +2288,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) juga"
+" memiliki informasi tentang penerjemahan dengan prioritas yang lebih besar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list