[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 13:15:40 UTC 2019


commit 41fa477a0da01c5a241fe2e4fc327c139a04a9ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 13:15:37 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
index e1d0da638..8834cc519 100644
--- a/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -72,6 +72,12 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy "
 "landscape."
 msgstr ""
+"ჩვენ მეტად ვსაჭიროებთ ყოველთვიურად შემომწირველებს – პირადულობის გუშაგებს – "
+"რომ მუდამ ფხიზლად ვიყოთ ჩვენი მიზნის, ხალხისთვის სათანადო საშუალებების "
+"მიწოდებისთვის, პირადი მონაცემებისა და ვინაობის გაუმჟღავნებლობისგან "
+"დასაცავად. პირადულობის გუშაგები, ყოველთვიური მოკრძალებული შენატანებით, "
+"ქმნიან მტკიცე, საიმედო შემოსავლის წყაროს, რომელიც გვეხმარება სწრაფად ავუწყოთ"
+" ფეხი ცვლილებებს, პირადი მონაცემების დაცვის საკითხებში."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
@@ -81,6 +87,12 @@ msgid ""
 "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
 "for donations throughout the year."
 msgstr ""
+"ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ გააუქმოთ ან შეცვალოთ თქვენი ყოველთვიურად გაღებული "
+"თანხის ოდენობა მარტივად, giving at torproject.org მისამართზე შეტყობინებით. "
+"ვინაიდან, მუდმივი მხარდაჭერა ჩვენი პირადულობის გუშაგებისგან, მეტადაა "
+"დაკავშირებული ჩვენს წარმატებასთან, მათ ვუგზავნით საგანგებო სახსოვარს "
+"მადლიერების ნიშნად და ამასთან, ისინი აღარ იღებენ შემოწირულობის შესახებ "
+"თხოვნებს, წლის განმავლობაში."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
 msgid ""
@@ -89,6 +101,11 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
+"თქვენი მხარდაჭერით, ჩვენ უზრუნველვყოფთ Tor-ქსელის ხელმისაწვდომობას "
+"მომხმარებლებისთვის. ერთად, ჩვენ ვდგავართ ადამიანის საყოველთაო უფლებების "
+"სადარაჯოზე, პირადი მონაცემების ხელშეუხებლობის დასაცავად. გთხოვთ, გაიღოთ "
+"ყოველთვიური შემოწირულობები ახლავე და დაუდგეთ გვერდით Tor-პროექტს, ამ "
+"გადამწყვეტ დროს."
 
 #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -877,6 +894,9 @@ msgid ""
 "If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not "
 "listed below, please email us at giving at torproject.org."
 msgstr ""
+"კითხვების არსებობის შემთხვევაში, ან იმ კრიპტოვალუტით შემოწირულობის "
+"გასაკეთებლად, რომელიც მოცემულ სიაში არაა, გთხოვთ მოგვწეროთ ელფოსტაზე "
+"giving at torproject.org."
 
 #: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22
 msgid "See if your employer offers employee gift matching"



More information about the tor-commits mailing list