[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 08:18:17 UTC 2019


commit 44d259949226e57d762d65f389fe640fc86204c2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 08:18:14 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 sk/torbrowser_strings.dtd | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/sk/torbrowser_strings.dtd b/sk/torbrowser_strings.dtd
index d3e7916f9..01a4814c4 100644
--- a/sk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/sk/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,26 +32,26 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Zvoľte Premostenie">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pridať Premostenie">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Prehliadač Tor vás pripojí na sieť Tor, ktorú prevádzkujú tisíce dobrovoľníkov po celom svete. Pomôžu vám tieto možnosti?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Premostenia sú nezaznamenané Tor relé ktoré komplikujú prevádzkovateľom blokovanie pripojení to siete Tor. Podľa toho ako rôzne krajiny blokujú Tor, niektoré premostenia môžu fungovať v jednej krajite zatiaľ čo v inej nie.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet tu je cenzúrovaný">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Ťuknite na konfiguráciu premostenia pre pripojenie do siete Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnúť mauálne známe premostenie.">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Zvoľte Premostenie">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Zadať Premostenie">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Zadať premostenie z dôveryhodného zdroja.">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresa:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Napíšte jeden na každý riadok">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (doporučené)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Používate zabudované premostenie na pripojenie Tor siete. Zmeniť">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Používate vlastné premostenie na pripojenie Tor siete. Zmeniť">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Používate viacej vlastných premostení.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Používate &formatS; premostenie.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Nastala chyba, prosím potiahnite pre viac informácií.">



More information about the tor-commits mailing list