[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 07:47:44 UTC 2019


commit 02a24cc47b9e55b54a3ffb9178e082a246dee973
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 07:47:42 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 sk/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/sk/torbrowser_strings.dtd b/sk/torbrowser_strings.dtd
index 4ddf27da3..d3e7916f9 100644
--- a/sk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/sk/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,22 +24,22 @@
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion sú stránky, ktoré končia koncovkou .onion a poskytujú extra ochranu svojim vydavateľom a návštevníkom, vrátane zabudovaných bezpečnostných prvkov týkajúcich sa cenzúry. Služby Onion umožňujú komukoľvek poskytovať obsah a služby anonymne.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Začnite s objavovaním">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Potiahnite doľava na zobrazenie Tor záznamov">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Pripojiť">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Pripájame sa na Tor sieť...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Sieť">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Zvoľte Premostenie">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pridať Premostenie">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet tu je cenzúrovaný">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Ťuknite na konfiguráciu premostenia pre pripojenie do siete Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnúť mauálne známe premostenie.">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Zvoľte Premostenie">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresa:port">



More information about the tor-commits mailing list