[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 05:50:12 UTC 2019


commit ac52dcc6254e3b6f00cf87eb8128b332e653e1a9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 05:50:09 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sk/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 00452ca65..5ab733a38 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliktnite "Pripojiť" pre pripojenie do siete Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknite "Konfigurácia" pre nastavenie siete ak ste v krajite ktorá cenzúruje Tor (ako Egypt, Čína, Turecko) alebo ak sa pripájate zo súkromnej siete ktorá vyžaduje proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Na pripojenie k internetu používam proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vybrať typ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -39,24 +39,24 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mojej krajine cenzurovaný">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zvoľte zabudované premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "zvoľte premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžiadať premostenie od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadajte znaky z obrázka...">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Vyžiadať nový obrátok na rozpoznanie.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odoslať">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Poskytnúť mauálne známe premostenie.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadať premostenie z dôveryhodného zdroja.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napíšte adresu:port (jedna na riadok)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc pre Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokálne proxy môže byť vyžadované ak je projojenie cez pracovnú, školskú alebo univerzitnú sieť. Ak si nie ste isný či je proxy vyžadované, pozrite na nastavenie Internetového pripojenia v inom internetovom prehliadači alebo v nastaveniach siete systému.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Premostenia sú nezaznamenané relé, ktoré komplikujú blokovanie pripojení do siete Tor.  Každý typ premostenia používa inú metódu aby sa vyhlo cenzúre.  Obfs kamuflujú vašu komunikáciu ako náhodný šum a ostatné sa tvária že pristupujú na iné služby ako Tor. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vzhľadom na to ako niektoré krajiny blokujú Tor, niektoré premostenia fungujú v niektorých krajinách ale nie v iných.  Ak si nie ste istý ktoré premostenia fungujú u vás, navštívte torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím počkajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.  Môže to trvať niekoľko minút. ">



More information about the tor-commits mailing list