[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 05:47:08 UTC 2019


commit b0834d40fdc4547f0d93a02da906ea8002c5ee80
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 05:47:06 2019 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 sk/sk.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 343 insertions(+)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..c2719d5e7
--- /dev/null
+++ b/sk/sk.po
@@ -0,0 +1,343 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# martinstrucel <martin.strucel at gmail.com>, 2016
+# Tor Project <support-team-private at lists.torproject.org>, 2016
+# Jajo Pajo, 2016
+# Roman Krilovský <budgeet at gmail.com>, 2016
+# Stanislav Tomáš <stanislav.tomas at hotmail.sk>, 2016
+# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273 at gmail.com>, 2018
+# erinm, 2019
+# Marek Čápek <capek.marek at gmail.com>, 2019
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Čápek <capek.marek at gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "Heslo správcu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"V prípade potreby vykonávať úlohy správcu, nastavte heslo správcu. V opačnom"
+" prípade bude zakázané kvôli vyššej bezpečnosti."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "Zadajte heslo správcu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdiť"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "Potvrďte heslo správcu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "Zakázať"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows Kamufláž"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
+msgstr ""
+"Táto voľba upraví podobnosť Tails bližšie k Microsoft Windows 10. Toto môže "
+"byť užitočné na verejnych miestach v záujme vyhnúť sa podozreniu."
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows 10 kamufláž"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "Predstieranie MAC adresy"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"Spoofovanie - predstieranie MAC adries skryje sériové čísla vašich sieťových"
+" kariet (Wi-Fi aj káblových) pre lokálne siete. Toto napomôže k schovaniu "
+"vašej geografickej polohy. Avšak môže spôsobiť problémy s konektivitou alebo"
+" vyzerať podozrivo."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "Spoofnuť - predstierať všetky MAC adresy (predvolené)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Nedá sa odomknúť šifrované úložisko pomocou daného hesla."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Nastavím Tor premostenie a miestne proxy neskôr, po pripojení do siete."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "Vitajte v Tails!"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgctxt ""
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+"Ak chcete sprievodcu nastavením Tails, kliknite <b>Otvor Sprievodcu</b> hore"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Jazyk a Región"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Predvolené nastavenia"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "Uložiť nastavenie Jazyku a Regiónu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_Rozloženie Klavesnice"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "_Formats"
+msgstr "_Regionálny formát"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_Časové pásmo"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Ukáž heslo"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "Nakonfigurovať Trvalé úložisko"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:32
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "Zvoľte prístupové heslo na odomknutie trvalého oddielu."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odomknúť"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "Znova uzamknúť Trvalé úložisko"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_Dodatočné nastavenia"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "Uložiť dodatočné nastavenia"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "Pridať dodatočné nastavenie"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavenia siete"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"Ak je pripojenie tohto počítača k Internetu je cenzurované, filtrované alebo"
+" sprostredkovávané, môžete nakonfigurovať Tor premostenie alebo miestne "
+"proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieť."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Deaktivovať všetky siete"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"Predvolené nastavenia sú bezpečné vo väčšine prípadov. Ak chcete upraviť "
+"nastavenia stlačte \"+\" tlačidlo dolu."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_Heslo administrátora"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
+msgid "Off (default)"
+msgstr "Vypnuté (predvolené)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:47
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
+msgid "On (default)"
+msgstr "Zapnuté (predvolené)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:49
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Sieťové pripojenie"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "Priame (Predvolené)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:51
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Maskovanie ako Windows"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Premostenie a Proxy"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepripojený"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Chyba pri znovuzamknutí trvalého úložiska."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
+msgid "Unlocking…"
+msgstr "Odomykám..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Dodatočné nastavenia"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_Zapnúť Tails"
+
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
+#: ../tailsgreeter/language.py:136
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr} "
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"



More information about the tor-commits mailing list