[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 11 04:17:05 UTC 2019


commit d2c0084ec1f45a39eda822a1b8617e444abf718f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 11 04:17:02 2019 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 sk/sk.po | 17 ++++++++++++-----
 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index f6bff4d23..ccf8d3a4e 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -11,15 +11,16 @@
 # Stanislav Tomáš <stanislav.tomas at hotmail.sk>, 2016
 # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273 at gmail.com>, 2018
 # erinm, 2019
+# Marek Čápek <capek.marek at gmail.com>, 2019
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Marek Čápek <capek.marek at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,6 +68,8 @@ msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
+"Táto voľba upraví podobnosť Tails bližšie k Microsoft Windows 10. Toto môže "
+"byť užitočné na verejnych miestach v záujme vyhnúť sa podozreniu."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -84,18 +87,22 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
+"Spoofovanie - predstieranie MAC adries skryje sériové čísla vašich sieťových"
+" kariet (Wi-Fi aj káblových) pre lokálne siete. Toto napomôže k schovaniu "
+"vašej geografickej polohy. Avšak môže spôsobiť problémy s konektivitou alebo"
+" vyzerať podozrivo."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Spoofnuť - predstierať všetky MAC adresy (predvolené)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa odomknúť šifrované úložisko pomocou daného hesla."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list