[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 10 04:50:05 UTC 2019


commit 6a42ec0d46758af7d648d7186371bfa9d7f73377
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 10 04:50:03 2019 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ka/torcheck.po | 30 ++++++++++++------------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ka/torcheck.po b/ka/torcheck.po
index 826a712ca..3adb28b2f 100644
--- a/ka/torcheck.po
+++ b/ka/torcheck.po
@@ -3,11 +3,13 @@
 # 
 # Translators:
 # Georgianization, 2018
+# Emma Peel, 2019
+# Georgianization, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 04:39+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,9 +32,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "ხელმისაწვდომია უსაფრთხოების განახლება Tor-ბრაუზერისთვის."
 
 msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">დააწკაპეთ აქ ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასასვლელად</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">დააწკაპეთ აქ ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასასვლელად</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "სამწუხაროა. თქვენ არ იყენებთ Tor-ს."
@@ -40,24 +42,16 @@ msgstr "სამწუხაროა. თქვენ არ იყენე
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "თუ ცდილობთ გამართოთ Tor-ის პროგრამა, გთხოვთ ეწვიოთ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-ის ვებსაიტს</a> და მიჰყვეთ შესაბამის <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">მითითებებს Tor-პროგრამის სწორად გასამართად</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "თუ ცდილობთ გამართოთ Tor-ის პროგრამა, გთხოვთ ეწვიოთ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-ის ვებსაიტს</a> და უფრო ზუსტად კი <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ხშირად დასმულ კითხვებს</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "სამწუხაროდ თქვენი მოთხოვნა ვერ დამუშავდა ან მიღებულია მოულოდნელი პასუხი სერვერიდან."
 
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "მომსახურების დროებითი შეფერხების გამო, ვერ მოხერხდა დადგენა, წარმოადგენს თუ არა თქვენი IP-მისამართი <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-ის</a> კვანძს."
-
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "თქვენი IP-მისამართი უნდა იყოს:"
 
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "იყენებთ Tor-ს?"
-
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "ეს გვერდი ასევე ხელმისაწვდომია შემდეგ ენებზე:"
 
@@ -75,9 +69,6 @@ msgstr "იხილეთ ვრცლად »"
 msgid "Go"
 msgstr "გადასვლა"
 
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "შემოკლებული სახელმძღვანელო"
-
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "შემოწირულობა Tor-ის მხარდასაჭერად"
 
@@ -101,3 +92,6 @@ msgstr "გადამცემის ამოქმედება"
 
 msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "ვინაობის გაუმხელად"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "გადამცემის ძიება"



More information about the tor-commits mailing list