[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 7 14:46:35 UTC 2019


commit 177adafd3d27e96c7547657db7d024f00b468019
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 7 14:46:33 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nl.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index e04c45a1d..641dc31f7 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "U zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tail
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr "Om dat te doen, dient u Tails uit te voeren vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd."
+msgstr "Voer hiervoor Tails uit vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "{packages} uit uw extra software verwijderen?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Dit stopt de installatie van {packages} automatisch."
+msgstr "Dit stopt de automatische installatie van {packages}."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:368
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:156
@@ -337,32 +337,32 @@ msgstr "Documentatie"
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr "Verwijder {package} van jouw extra programmatuur? Dit beëindigt automatisch de installatie van het pakket."
+msgstr "{package} uit uw extra software verwijderen? Dit stopt de automatische installatie van het pakket."
 
 #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Het verwijderen van {pkg} mislukte"
+msgstr "Verwijderen van {pkg} is mislukt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Het lezen van extra programmatuur configuratie mislukte"
+msgstr "Lezen van configuratie voor extra software is mislukt"
 
 #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stop de installatie van {package} automatisch"
+msgstr "Automatische installatie van {package} stoppen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:180
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr "Om dit te doen, installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\"> Synaptic Package Manager </a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\"> APT op de opdrachtregel </a> ."
+msgstr "Installeer hiervoor software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:189
 msgid ""
@@ -370,20 +370,20 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr "Om dit te doen, ontgrendel jouw persistente opslag bij het starten van Tails en installeer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a> ."
+msgstr "Ontgrendel hiervoor de permanent opslag bij het starten van Tails en installeer software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:199
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Om dit te doen, maak een persistente opslag en instaleer sommige programmatuur met <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT via de opdrachtregel</a>."
+msgstr "Maak hiervoor een permanente opslaglocatie aan en installeer software via de <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> of <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT op de opdrachtregel</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:207
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Om dat te doen, installeer Tails op een USB schijf met <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> en maak een persistente opslag."
+msgstr "Installeer hiervoor Tails op een USB-stick via <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> en maak een permanente opslaglocatie aan."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:254
 msgid "[package not available]"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
-msgstr "Bekende beveiligingsfouten"
+msgstr "Bekende beveiligingsproblemen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format



More information about the tor-commits mailing list