[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 6 17:19:51 UTC 2019


commit 72c163ccf58c6aee47da4775ecf3f7dde7478229
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 6 17:19:48 2019 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 lt/browserOnboarding.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/lt/browserOnboarding.properties b/lt/browserOnboarding.properties
index 731c81ca6..5a11b366a 100644
--- a/lt/browserOnboarding.properties
+++ b/lt/browserOnboarding.properties
@@ -19,7 +19,7 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Pereiti į grandinės rodinį
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Grandinės rodinys
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Matykite savo kelią.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Kiekvienoje jūsų aplankomų sričių, jūsų srautas yra retransliuojamas ir šifruojamas grandinėje, sudarytoje iš trijų Tor retransliavimų, išsidėsčiusių po visą pasaulį. Jokia internetinė svetainė nežino iš kurios vietos jungiatės. Galite užklausti naują grandinę, mūsų grandinės rodinyje spusteldami ant "Nauja grandinė šiai svetainei".
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Rodyti mano kelią
 onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Pereiti į saugumą
 
@@ -37,7 +37,7 @@ onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Pereiti į Onion tarnybas
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Onion tarnybos
 onboarding.tour-tor-onion-services.title=Būkite papildomai apsaugoti.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion tarnybos yra svetainės, kurių adresai baigiasi .onion - turinio leidėjams bei lankytojams jos suteikia papildomą apsaugą, įskaitant apsaugą prieš cenzūros. Onion tarnybos leidžia visiems skelbti turinį bei teikti paslaugas anonimiškai. Spustelėkite žemiau, norėdami apsilankyti DuckDuckGo onion svetainėje.
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Apsilankyti Onion
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Atlikta
 
@@ -51,7 +51,7 @@ onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Mes patobulinome naršyklės
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Pereiti į saugumą
 
 onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Saugumo lygmens patyrimas
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Mes patobulinome būdą, kaip jūs matote ir nustatote savo saugumo lygmenį. Mes pakeitėme saugumo slankiklį įrankių juosta, kuri visą laiką rodo jūsų esamą lygmenį. Spustelėkite ant jos, norėdami daugiau sužinoti apie savo esamą saugumo lygmenį ar norėdami pakeisti savo saugumo nustatymus.
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Kitas



More information about the tor-commits mailing list