[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 6 09:47:35 UTC 2019


commit 0b220f4debce3f56d1dbf7b3d77ecd73e5c85282
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 6 09:47:32 2019 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 cs/cs.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 0d66c62f4..b7fa21e68 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 09:21+0000\n"
 "Last-Translator: multiflexi <multi.flexi at seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Zařízení %s nemá trvalý oddíl."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
 "Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze smazat persistení svazek na%s pokud je používán. Měli byste restartovat Tails bez persistence."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Konfigurace síťových zařízení a připojení"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečný software"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
 msgid "Software installed when starting Tails"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pozor!</b> Používání persistence má důsledky, kterým je nutno dobře rozumnět. Tails vám nemůže pomoci, pokud jej používáte špatně! Přečtěte si stránku<i>Encrypted persistence</i> dokumentace Tails pro více informací."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
 msgid "Passphrase:"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Oprávnění na stálém svazku budou opravena."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářím výchozí konfiguraci persistence."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí konfigurace persistence bude vytvořena."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
 msgid "Creating..."



More information about the tor-commits mailing list