[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 5 16:46:20 UTC 2019


commit e5f8cea0a650e840d073de93923772b81e3537a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 5 16:46:18 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 zh_CN/zh_CN.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 7445218cf..0434217de 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # khi, 2013
 # Birkhoff <simonpond at outlook.com>, 2017
 # Chi-Hsun Tsai, 2017
+# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
 # g ghost, 2017
 # paperbag, 2016
 # bnw, 2014
@@ -17,18 +18,19 @@
 # xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
 # Sanya chang <408070986 at qq.com>, 2013
 # Windson yang <wiwindson at outlook.com>, 2015
-# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2016
-# YF <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2015,2017
+# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2016
+# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2013-2015,2017
 # Joe, 2017
+# Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2019
 # 甘 露 <rhythm.gan at gmail.com>, 2009
-# ヨイツの賢狼ホロ <kenookamihoro at gmail.com>, 2018
+# ヨイツの賢狼ホロ, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-05 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,194 +97,194 @@ msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "正在移除现存的 Live OS"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:449
+#: ../tails_installer/creator.py:450
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:462
+#: ../tails_installer/creator.py:464
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:510
+#: ../tails_installer/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "无法找到设备 %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:711
+#: ../tails_installer/creator.py:713
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:741
+#: ../tails_installer/creator.py:743
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "未知的文件系统。  您的设备也许需要重新格式化。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "不支持的文件系统:%s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:805
+#: ../tails_installer/creator.py:807
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:810
+#: ../tails_installer/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:815
+#: ../tails_installer/creator.py:817
 msgid "No mount points found"
 msgstr "未找到挂载点"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:836
+#: ../tails_installer/creator.py:838
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:840
+#: ../tails_installer/creator.py:842
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:851
+#: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
 
-#: ../tails_installer/creator.py:864
+#: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "分区设备 %(device)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:993
+#: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:996
+#: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "无论如何正在尝试继续"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "正在验证文件系统..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1029
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "正在安装引导程序..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1061
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "无法找到“%s” COM32 模块"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "正在移除 %(file)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s 已经是可引导盘"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1203
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "找不到分区"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1226
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1286
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1299
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1303
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1322
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1351
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1393
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
 msgid "Error probing device"
 msgstr "检测设备时出错"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1395
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "无法找到任何支持的设备。"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1408
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1475
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1528
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
 msgstr "找不到"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1529
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -313,73 +315,86 @@ msgstr "安装完成! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails 安装失败!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中\"以管理员身份运行此程序\"。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails 安装程序"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Tails安装包在Debian中已被弃用"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "要从头开始安装Tails,请改用GNOME磁盘。\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>参阅安装说明</a>\n\n要升级Tails,请从Tails里自动升级,或用另一个USB从Debian手动升级。\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>参阅手动升级说明</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
 msgstr "克隆当前的Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升级"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "手动更新指南:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
 msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "安装说明"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
 msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "无选中的ISO映像"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -387,49 +402,49 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download"
 msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "安装 Tails 时发生错误"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "刷新发布..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "发布已更新!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "安装完成!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "确认目标USB存储器"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -437,62 +452,62 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
 msgstr "下载完成!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
 msgstr "下载失败!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "你可以重试续传你的下载"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s 已选取"
 
-#: ../tails_installer/source.py:28
+#: ../tails_installer/source.py:29
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
 msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"
 
-#: ../tails_installer/source.py:34
+#: ../tails_installer/source.py:35
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
 msgstr "无法猜测底层块设备:%s"
 
-#: ../tails_installer/source.py:49
+#: ../tails_installer/source.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
@@ -500,29 +515,29 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s"
 
-#: ../tails_installer/source.py:63
+#: ../tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "“%s” 不存在"
 
-#: ../tails_installer/source.py:65
+#: ../tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
 msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
 
-#: ../tails_installer/source.py:75
+#: ../tails_installer/source.py:76
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
 msgstr "跳过 “%(filename)s”"
 
-#: ../tails_installer/utils.py:44
+#: ../tails_installer/utils.py:55
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
 msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
 
-#: ../tails_installer/utils.py:124
+#: ../tails_installer/utils.py:135
 msgid "Could not open device for writing."
 msgstr "无法向设备中写入数据。"
 



More information about the tor-commits mailing list