[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 4 18:47:43 UTC 2019


commit fa07aef075ef91867e025177647edf73a924677e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 4 18:47:40 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 mk/torbrowser_strings.dtd | 10 +++++-----
 ru/torbrowser_strings.dtd | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/mk/torbrowser_strings.dtd b/mk/torbrowser_strings.dtd
index 30d4d78f4..396560b69 100644
--- a/mk/torbrowser_strings.dtd
+++ b/mk/torbrowser_strings.dtd
@@ -49,9 +49,9 @@
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (препорачано)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Користите вграден мост за да се поврзете на Tor. Промени">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Користите прилагоден мост за да се поврзете на Tor. Промени">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Користите повеќе прилагодени мостови.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Користите &formatS; мост.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Се случи грешка, ве молиме повлечете за повеќе информации.">
diff --git a/ru/torbrowser_strings.dtd b/ru/torbrowser_strings.dtd
index 7c8036068..5e44c4be2 100644
--- a/ru/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ru/torbrowser_strings.dtd
@@ -20,38 +20,38 @@
 <!ENTITY firstrun_tips_message "Со всеми функциями безопасности и конфиденциальности, предоставляемыми Tor, ваш просмотр интернета может быть немного другим. Скорость может быть немного медленнее и, в зависимости от уровня безопасности, некоторые элементы могут не работать или не загружаться. Вас также могут попросить доказать, что вы человек, а не робот.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Вперёд">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-службы">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Службы Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion сервисы.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Службы Onion — это сайты, которые заканчиваются на .onion. Они обеспечивают дополнительную защиту владельцам и посетителям, предоставляя дополнительные гарантии против цензуры. Службы Onion позволяют любому анонимно предоставлять контент и услуги.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Изучить">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
-<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Соединиться">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Проведите влево, чтобы увидеть журналы Tor">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Соединение">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Мы подключаемся к сети Tor...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Сеть">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Выбор Моста">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Поставщик Моста">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor браузер подключает вас к сети Tor, управляемой тысячами волонтеров по всему миру! Могут ли эти варианты помочь вам?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Мосты - это не включенные в список ретрансляторы Tor, которые затрудняют блокировку соединений в сети Tor. Из-за того, что некоторые страны пытаются заблокировать Tor, некоторые мосты работают в одних странах, но не работают в других.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Интернет цензура">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Нажмите, чтобы настроить мост для подключения к Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Предоставить известный мне Мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Выбор Моста">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ввод Моста">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Введите информацию о мосте, полученную из надежного источника">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "адрес:порт">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Введите один в строке">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (рекомендовано)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Вы используете встроенный мост для подключения к Tor. Изменить">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Вы используете собственный мост для подключения к Tor. Изменить">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Вы используете несколько пользовательских мостов.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Вы используете &formatS; мост.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Произошла ошибка, пожалуйста, проведите пальцем для получения дополнительной информации.">



More information about the tor-commits mailing list