[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 1 22:47:49 UTC 2019


commit 59bd1c2d049089a63e89c61e81a94f3754e95bad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 1 22:47:45 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 nl/android_strings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/nl/android_strings.dtd b/nl/android_strings.dtd
index ce8b8a98e..7769e1cae 100644
--- a/nl/android_strings.dtd
+++ b/nl/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Welkom">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Je bent klaar.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser biedt het hoogste privacy- en beveiligingsniveau terwijl het op het web surft. Je bent nu beveiligd tegen volgen, surveillance, en censuur. Deze snelle "aan boord" toont je hoe.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Begin nu">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "U bent klaar.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser biedt de hoogste standaard aan privacy en beveiliging tijdens het websurfen. U bent nu beschermd tegen volgen, bewaking en censuur. Deze snelle onboarding toont hoe dit werkt.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Nu starten">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacy">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub volgers en neuzers.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isoleert cookies en verwijdrt jouw browser historie na jouw sessie. Deze wijzigingen waarborgen dat jouw privacy en veiligheid beschermd zijn in de browser. Klik 'Tor Netwerk" om te leren hoe we jou op netwerk niveau beveiligen.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ga naar het Tor Netwerk">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Netwerk">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isoleert cookies en verwijdert uw browsergeschiedenis na uw sessie. Deze wijzigingen zorgen ervoor dat uw privacy en veiligheid in de browser zijn beschermd. Klik op ‘Tor-netwerk’ om te lezen hoe we u op netwerkniveau beschermen.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Naar Tor-netwerk">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netwerk">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Reis over een gedecentraliseerd netwerk.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor browser verbindt je met het Tor netwerk dat door duizenden vrijwilligers over de wereld in stand wordt gehouden. Niet zoals een VPN, is er geen faalpunt or gecentraliseerde eenehid die je moet vertrouwen om prive van het internet te genieten.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser verbindt u met het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld. Anders dan bij een VPN is er geen sprake van één zwakke plek of centrale autoriteit die u moet vertrouwen om privé van het internet gebruik te maken.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Volgende">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Beveiliging">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Kies jouw ervaring.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Veiligheidsinstellingen bieden je de mogelijkheid om elementen te blokkeren die anders gebruikt zouden kunnen worden om jouw computer aan te vallen.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Kies uw ervaring.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We bieden ook aanvullende instellingen om de beveiliging van uw browser te verhogen. Via onze Beveiligingsinstellingen kunt u elementen blokkeren die kunnen worden gebruikt om uw computer aan te vallen.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Volgende">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Ervaar Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Met alle beveiligings- en privacyfuncties die door Tor worden geboden kan jouw surfervaring iets anders zijn. Het kan iets langzamer gaan en afhankelijk van jouw beveiligingsniveau werken sommige elementen mogelijk niet, of ze worden niet geladen. Je kunt ook de vraag krijgen om aan te tonen dat je een mens bent en niet een robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Ervaringstips.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Met alle door Tor geboden beveiligings- en privacyfuncties kan uw ervaring tijdens het webbrowsen een beetje anders zijn. Dingen gaan misschien iets langzamer, en afhankelijk van het door u gekozen beveiligingsniveau zullen bepaalde elementen misschien niet werken of worden geladen. Er kan ook worden gevraagd te bewijzen dat u een mens bent en geen robot.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Volgende">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Uien">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Ui diensten">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion diensten zijn sites welke eindigen op .onion. Deze bieden extra bescherming voor publicisten en bezoekers, inclusief toegevoegde beveiligingsmechanismes tegen censuur. Onion diensten stellen iedereen in staat om content en diensten in anonimiteit aan te bieden.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-services">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-services zijn websites die op .onion eindigen en extra bescherming bieden voor publicisten en bezoekers, waaronder toegevoegde beschermingsmechanismen tegen censuur. Via Onion-services kan iedereen anoniem inhoud en diensten aanbieden.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ga verkennen">



More information about the tor-commits mailing list