[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 1 09:20:38 UTC 2019


commit 7b86d5ae8a8f516cef24a84c61416788b5347ab9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 1 09:20:35 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+tr.po | 21 +++++++++++++++------
 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 948b95db3..2ac39979e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tor kullanımı hakkında sorularınızı sorabilirsiniz."
 #: templates/contact.html:10
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
 msgstr ""
-"Tor ile ilgili kodlama ve iletişim kurallarını tartışabilirsiniz. "
+"Tor ile ilgili kodlama ve iletişim kuralları üzerine konuşabilirsiniz. "
 "Fikirlerinizi bekliyoruz."
 
 #: templates/contact.html:11
@@ -573,26 +573,31 @@ msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups, outreach, "
 "translation, or website improvements."
 msgstr ""
+"Buluşmalar, bilinirliği arttırma çalışmaları, çeviriler ya da web sitesinde "
+"iyileştirmeler gibi kuruluş ve toplulukla ilgili konuları hakkında "
+"konuşabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
 msgstr ""
+"Tutanakları herkese açık olarak sunulan toplantıları izleyip "
+"katılabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:13
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Bir tor aktarıcısı işletmek üzerine konuşabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr ""
+msgstr "Tor güney küresel topluluğu ile konuşabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:20
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Bizi Sosyal Ağlardan İzleyin"
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Tor Gönüllüsü Olun"
 
 #: templates/contact.html:37
 msgid "Get Involved"
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr "Katkıda Bulunun"
 
 #: templates/contact.html:42
 msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta listesine katılın"
 
 #: templates/contact.html:45
 msgid ""
@@ -609,6 +614,10 @@ msgid ""
 "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
 "subscribe and just watch, too :)"
 msgstr ""
+"Ekiplerimiz, e-posta listelerinin de bulunduğu açık kanallarda işbirliği "
+"yapıyor. Destek sitemizde yanıtını bulamadığınız ve belirli bir ekibe sormak"
+" istediğiniz bir sorunuz varsa, hangi listeye yazmanız gerektiğini "
+"sorabilirsiniz. Bu listelere üye olup izleyebilirsiniz :)"
 
 #: templates/contact.html:58
 msgid "Report a bug or give feedback."



More information about the tor-commits mailing list