[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 1 07:20:44 UTC 2019


commit e5a68815a1b169257fb7ecae53e987cb9b8de8a1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 1 07:20:42 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+tr.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6139d5596..948b95db3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -469,6 +469,10 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
+"Tor Projesi olarak her gün, insanların sansürsüz bir İnternete kişisel "
+"gizliliğini koruyarak erişebilmesi için mücadele ediyoruz. Tor çevrimiçi "
+"kişisel gizlilik ve özgürlük sağlamak için dünyanın en güçlü aracı haline "
+"geldi."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -478,6 +482,10 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"Ancak Tor bir yazılımdan çok daha fazlasıdır. İnsan haklarına adanmış "
+"uluslararası bir insan topluluğu tarafından üretilen bir sevgi emeğidir. Tor"
+" Projesi, saydamlığa ve kullanıcılarının güvenliğine "
+"[derinden](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) bağlıdır."
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -548,15 +556,17 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"
-msgstr ""
+msgstr "Bizimle şuradan sohbet edebilirsiniz"
 
 #: templates/contact.html:9
 msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor kullanımı hakkında sorularınızı sorabilirsiniz."
 
 #: templates/contact.html:10
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
 msgstr ""
+"Tor ile ilgili kodlama ve iletişim kurallarını tartışabilirsiniz. "
+"Fikirlerinizi bekliyoruz."
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list