[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Sep 30 05:18:54 UTC 2018
commit 49481529e85239a77a5a7e274ea0896f96b32728
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Sep 30 05:18:52 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+fa.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 26ac525ef..00af32546 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -15,13 +15,14 @@
# Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>, 2018
# AmiR Rashidi <s.a.rashidi at gmail.com>, 2018
# Emma Peel, 2018
+# A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "اصلاح روشی که تور آن را خلق میکند به شدت دلسرد کننده است."
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -42,11 +43,14 @@ msgid ""
"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
" do something that you intended to do in Tor Browser."
msgstr ""
+"با این حال، آگاه باشید که مرورگر شما، فعالیت شما را خصوصی نگه نمیدارد و "
+"ممکن است فراموش کنید و به طور تصادفی از مرورگر غیر خصوصی برای انجام کاری که "
+"شما در مرورگر Tor انجام میدهید استفاده کنید."
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "ما استفاده از تور با بیتتورنت را توصیه نمیکنیم."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -54,6 +58,7 @@ msgstr ""
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored."
msgstr ""
+"این میتواند به این معنا باشد که شما در شبکهای هستید که سانسور میشود."
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -76,6 +81,8 @@ msgstr ""
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
msgstr ""
+"تور مانع از گوش ایستادن در سایتهای یادگیری میشود که شما از آنها دیدن "
+"میکنید."
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list