[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 28 23:47:21 UTC 2018


commit cb971ff68102b2131fce9a9c48024f75f60e5af9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 28 23:47:18 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ka/ka.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 86e2d51b4..4f1c3d10b 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -323,6 +323,8 @@ msgid ""
 "Select “Connect with provided bridges”. Tor Browser currently has six "
 "pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
+"მიუთითეთ „მოცემულ გადამცემ ხიდებთან დაკავშირება“. Tor-ბრაუზერს ამჟამად "
+"გააჩნია ექვსი მისაერთებელი გადამყვანის არჩევის საშუალება."
 
 #: circumvention.page:60
 msgid "Which transport should I use?"
@@ -447,6 +449,9 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის ინგლისური ვერსიის ბმულების მისაღებად OS X-ისთვის, გაგზავნეთ "
+"პირდაპირი შეტყობინება @get_tor-ზე სიტყვებით \"osx en\" (ანგარიშის გამოწერა "
+"არაა სავალდებულო)."
 
 #: downloading.page:69
 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
@@ -457,28 +462,33 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის ჩინური ვერსიის ბმულების მისაღებად Linux-ისთვის, გაგზავნეთ "
+"შეტყობინება gettor at torproject.org სიტყვებით \"linux zh\"."
 
 #: downloading.page:83
 msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
 
 #: downloading.page:84
 msgid ""
 "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
 "download several security and privacy programs from different sources."
 msgstr ""
+"Satori არის დამატება Chrome-ის ან Chromium-ზე დაფუძნებული ბრაუზერებისთვის, "
+"რომელიც საშუალებას გაძლევთ ჩამოტვირთოთ უსაფრთხოებისა და პირადულობის დაცვის "
+"ცალკეული პროგრამები, სხვადასხვა წყაროებიდან."
 
 #: downloading.page:89
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერის Satori-ს მეშვეობით ჩამოსატვირთად:"
 
 #: downloading.page:94
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ Satori Chrome App Store-დან"
 
 #: downloading.page:99
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ Satori თქვენი ბრაუზერის App-ების მენიუდან"
 
 #: downloading.page:104
 msgid ""
@@ -488,12 +498,21 @@ msgid ""
 "after the name of the program — each one represents a different source from "
 "which to get the software. Your download will then begin."
 msgstr ""
+"როდესაც Satori გაიხსნება, დააწკაპეთ სასურველ ენაზე. მენიუში გამოჩნდება "
+"ხელმისაწვდომი ჩამოტვირთვების ჩამონათვალი, შერჩეულ ენაზე. მონახეთ Tor-"
+"ბრაუზერის შესაბამისი ჩანაწერი, თქვენი საოპერაციო სისტემისთვის. აირჩიეთ „A“ "
+"ან „B“ პროგრამის დასახელების შემდგომ — თითოეული მათგანი წარმოადგენს "
+"სხვადასხვა წყაროს, რომლიდანაც შესაძლებელია პროგრამის გადმოწერა. ამის შემდეგ "
+"თქვენი ჩამოტვირთვა დაიწყება."
 
 #: downloading.page:114
 msgid ""
 "Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
 "Satori’s menu and click “Select Files”."
 msgstr ""
+"დაელოდეთ ჩამოტვირთვის დასრულებას, შემდეგ მონახეთ „ჰეშკოდის შექმნის“ "
+"(Generate Hash) განყოფილება Satori-ს მენიუში და დააწკაპეთ „ფაილების "
+"შერჩევაზე“ (Select Files)."
 
 #: downloading.page:120
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list