[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 28 23:47:21 UTC 2018
commit cb971ff68102b2131fce9a9c48024f75f60e5af9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 28 23:47:18 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ka/ka.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 86e2d51b4..4f1c3d10b 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -323,6 +323,8 @@ msgid ""
"Select “Connect with provided bridges”. Tor Browser currently has six "
"pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
+"მიუთითეთ „მოცემულ გადამცემ ხიდებთან დაკავშირება“. Tor-ბრაუზერს ამჟამად "
+"გააჩნია ექვსი მისაერთებელი გადამყვანის არჩევის საშუალება."
#: circumvention.page:60
msgid "Which transport should I use?"
@@ -447,6 +449,9 @@ msgid ""
"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
"follow the account)."
msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის ინგლისური ვერსიის ბმულების მისაღებად OS X-ისთვის, გაგზავნეთ "
+"პირდაპირი შეტყობინება @get_tor-ზე სიტყვებით \"osx en\" (ანგარიშის გამოწერა "
+"არაა სავალდებულო)."
#: downloading.page:69
msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
@@ -457,28 +462,33 @@ msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერის ჩინური ვერსიის ბმულების მისაღებად Linux-ისთვის, გაგზავნეთ "
+"შეტყობინება gettor at torproject.org სიტყვებით \"linux zh\"."
#: downloading.page:83
msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
#: downloading.page:84
msgid ""
"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
"download several security and privacy programs from different sources."
msgstr ""
+"Satori არის დამატება Chrome-ის ან Chromium-ზე დაფუძნებული ბრაუზერებისთვის, "
+"რომელიც საშუალებას გაძლევთ ჩამოტვირთოთ უსაფრთხოებისა და პირადულობის დაცვის "
+"ცალკეული პროგრამები, სხვადასხვა წყაროებიდან."
#: downloading.page:89
msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერის Satori-ს მეშვეობით ჩამოსატვირთად:"
#: downloading.page:94
msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ Satori Chrome App Store-დან"
#: downloading.page:99
msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ Satori თქვენი ბრაუზერის App-ების მენიუდან"
#: downloading.page:104
msgid ""
@@ -488,12 +498,21 @@ msgid ""
"after the name of the program — each one represents a different source from "
"which to get the software. Your download will then begin."
msgstr ""
+"როდესაც Satori გაიხსნება, დააწკაპეთ სასურველ ენაზე. მენიუში გამოჩნდება "
+"ხელმისაწვდომი ჩამოტვირთვების ჩამონათვალი, შერჩეულ ენაზე. მონახეთ Tor-"
+"ბრაუზერის შესაბამისი ჩანაწერი, თქვენი საოპერაციო სისტემისთვის. აირჩიეთ „A“ "
+"ან „B“ პროგრამის დასახელების შემდგომ — თითოეული მათგანი წარმოადგენს "
+"სხვადასხვა წყაროს, რომლიდანაც შესაძლებელია პროგრამის გადმოწერა. ამის შემდეგ "
+"თქვენი ჩამოტვირთვა დაიწყება."
#: downloading.page:114
msgid ""
"Wait for your download to finish, then find the “Generate Hash” section in "
"Satori’s menu and click “Select Files”."
msgstr ""
+"დაელოდეთ ჩამოტვირთვის დასრულებას, შემდეგ მონახეთ „ჰეშკოდის შექმნის“ "
+"(Generate Hash) განყოფილება Satori-ს მენიუში და დააწკაპეთ „ფაილების "
+"შერჩევაზე“ (Select Files)."
#: downloading.page:120
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list