[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 27 07:15:22 UTC 2018


commit 185bbc9ea4b45a16af9752882051ff3865f79a13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 27 07:15:19 2018 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 el/exonerator.properties | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/exonerator.properties b/el/exonerator.properties
index 32bbb4948..f20dd5548 100644
--- a/el/exonerator.properties
+++ b/el/exonerator.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
-form.explanation=Γράψε μια διεύθυνση IP και ημερομηνία για να δεις αν αυτή η διεύθυνση χρησιμοποιήθηκε ως Tor relay:
+form.explanation=Γράψτε μια διεύθυνση IP και ημερομηνία για να δειτε αν αυτή η διεύθυνση χρησιμοποιήθηκε ως αναμεταδότης Tor:
 form.ip.label=Διεύθυνση IP
 form.timestamp.label=Ημερομηνία
 form.search.label=Αναζήτηση
 summary.heading=Περίληψη
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Πρόβλημα με τον Server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Αδύνατη η σύνδεση στην βάση δεδομένων. Προσπαθήστε αργότερα. Αν το συνεχίσει να υπάρχει, παρακαλώ %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Αδύνατη η σύνδεση στη βάση δεδομένων. Προσπαθήστε αργότερα. Αν το πρόβλημα συνεχίσει να υπάρχει, παρακαλώ %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=ενημερώστε μας
 summary.serverproblem.dbempty.title=Πρόβλημα με τον Server
 summary.serverproblem.dbempty.body.text=Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι άδεια. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=ενημερώστε μας
 summary.invalidparams.notimestamp.title=Δεν δόθηκε ημερομηνία
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Συγγνώμη, πρέπει επίσης να δώσεις μια ημερομηνία.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Συγγνώμη, χρειάζεται επίσης να δώσετε μια ημερομηνία.
 summary.invalidparams.noip.title=Δεν δόθηκε διεύθυνση IP
-summary.invalidparams.noip.body=Συγγνώμη, πρέπει επίσης να δώσεις μια διεύθυνση IP.
+summary.invalidparams.noip.body=Συγγνώμη, χρειάζεται επίσης να δώσετε μια διεύθυνση IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Ημερομηνία εκτός ορίων
 summary.invalidparams.timestamprange.body=Συγγνώμη, η βάση δεδομένων δεν περιέχει δεδομένα από %s. Παρακαλώ διάλεξε μία ημερομηνία από %s εώς %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Άκυρη διεύθυνση IP
@@ -25,9 +25,9 @@ summary.serverproblem.nodata.title=Πρόβλημα με τον Server
 summary.serverproblem.nodata.body.text=Η βάση δεδομένων δεν περιέχει δεδομένα για την επιλεγμένη ημερομηνία. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, παρακαλούμε %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=ενημερώστε μας
 summary.negativesamenetwork.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
-summary.negativesamenetwork.body=Δεν βρήκαμε την διεύθυνση IP %s μέσα σε μία μέρα της %s. Όμως βρήκαμε άλλες διευθύνσεις IP από Tor relays στο ίδιο /%d δίκτυο περίπου στον ίδιο χρόνο:
+summary.negativesamenetwork.body=Δεν βρήκαμε τη διεύθυνση IP %s μέσα σε μία μέρα της %s. Όμως βρήκαμε άλλες διευθύνσεις IP από αναμεταδότες Tor στο ίδιο /%d δίκτυο περίπου στον ίδιο χρόνο:
 summary.positive.title=Θετικό αποτέλεσμα
-summary.positive.body=Βρήκαμε μία ή παραπάνω σύνδεση Tor στην διεύθυνση IP %s στην ή εντός μίας μέρας από %s, που είναι πιθανόν να γνωρίζουν οι χρήστες του Tor.
+summary.positive.body=Βρήκαμε μία ή παραπάνω αναμετάδοση Tor στη διεύθυνση IP %s στην ή εντός μίας μέρας από %s, που είναι πιθανόν να γνωρίζουν οι χρήστες του Tor.
 summary.negative.title=Αρνητικό αποτέλεσμα
 summary.negative.body=Δεν βρήκαμε κάποια διεύθυνση IP %s στην ή κατά την ημέρα στα %s.
 technicaldetails.heading=Τεχνικές λεπτομέρειες
@@ -36,16 +36,16 @@ technicaldetails.colheader.timestamp=Χρονική ζώνη (UTC)
 technicaldetails.colheader.ip=Διεύθυνση(εις) IP
 technicaldetails.colheader.fingerprint=Δακτυλικό αποτύπωμα ταυτοποίησης
 technicaldetails.colheader.nickname=Ψευδώνυμο
-technicaldetails.colheader.exit=Κόμβος εξόδου 
+technicaldetails.colheader.exit=Αναμετάδοση εξόδου 
 technicaldetails.nickname.unknown=Άγνωστο
 technicaldetails.exit.unknown=Άγνωστο
 technicaldetails.exit.yes=Ναι 
 technicaldetails.exit.no=Όχι
 permanentlink.heading=Μόνιμος σύνδεσμος
 footer.abouttor.heading=Σχετικά με το Tor
-footer.abouttor.body.text=Ο Tor  είναι ένα διεθνές λογισμικό για την ανωνυμία στην κίνηση στο διαδίκτυο του %s.&nbsp. Γι' αυτό αν δείτε κίνηση από μία σύνδεση Tor, αυτή η κίνηση συνήθως προκαλείται από κάποιον χρήστη του Tor, παρά από κάποιον διαχειριστή.  Το Tor Project και οι διαχειριστές των συνδέσεων του Tor δεν έχουν αρχεία της κίνησης που περνάει από το δίκτυο και γι' αυτό δεν μπορούν να παράσχουν πληροφορίες για αυτό.  Σιγουρευτείτε πως %s και μη διστάσετε να %sγια περισσότερες πληροφορίες. 
-footer.abouttor.body.link1=τα κρυπτογραφημένα πακέτα κάνουν πολλά βήματα μέχρι να φτάσουν στον προορισμό τους
-footer.abouttor.body.link2=μάθε περισσότερα για το Tor
+footer.abouttor.body.text=Το Tor  είναι ένα διεθνές λογισμικό για την ανωνυμία στην κίνηση στο διαδίκτυο του %s.&nbsp. Γι' αυτό αν δείτε κίνηση από μία σύνδεση Tor, αυτή η κίνηση συνήθως προκαλείται από κάποιον χρήστη του Tor, παρά από κάποιον διαχειριστή.  Το Tor Project και οι διαχειριστές των συνδέσεων του Tor δεν έχουν αρχεία της κίνησης που περνάει από το δίκτυο και γι' αυτό δεν μπορούν να παράσχουν πληροφορίες για αυτό.  Σιγουρευτείτε πως %s και μη διστάσετε να %sγια περισσότερες πληροφορίες. 
+footer.abouttor.body.link1=κρυπτογράφηση πακέτων και πέρασμα από πολλά βήματα μέχρι να φτάσουν στον προορισμό τους
+footer.abouttor.body.link2=μάθετε περισσότερα για το Tor
 footer.abouttor.body.link3=επικοινώνησε με το The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Σχετικά με το ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Η υπηρεσία ExoneraTor παραμένει ως βάση δεδομένων για διευθύνσεις ΙΡ που συμμετέχουν στο δίκτυο Tor.  Αυτό απαντάει στο ερώτημα κατά πόσο υπάρχει μία σύνδεση Tor σε μια συγκεκριμένη διεύθυνση ΙΡ σε μια συγκεκριμένη μέρα.  Το ExoneraTor  μπορεί να αποθυκεύσει περισσότερες από μία διεύθυνση ΙΡ ανά σύνδεση αν οι συνδέσεις χρησιμοποιούν διαφορετικές διευθύνσεις ΙΡ κατά την έξοδο στο διαδίκτυο παρά στην σύνδεση στο δίκτυο Tor και επίσης αποθυκεύει αν η μετακίνηση επετράπη στην σύνδεση, στην κίνηση του Tor για να ανοίξει κάθε φορά.



More information about the tor-commits mailing list