[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 25 21:46:25 UTC 2018


commit 16933d71c80a61afb49d88a3a0914d94d88b3a67
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 25 21:46:22 2018 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 he/openpgp-applet.pot | 10 ++++++++--
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/he/openpgp-applet.pot b/he/openpgp-applet.pot
index de852446b..9f1369b79 100644
--- a/he/openpgp-applet.pot
+++ b/he/openpgp-applet.pot
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-25 21:39+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
@@ -95,6 +95,8 @@ msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
 msgstr[0] "זהות משתמש:"
 msgstr[1] "זהויות משתמש:"
+msgstr[2] "זהויות משתמש:"
+msgstr[3] "זהויות משתמש:"
 
 #: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
@@ -131,12 +133,16 @@ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
 msgstr[0] "המפתח הבא שנבחר אינו אמין במלואו:"
 msgstr[1] "המפתחות הבאים שנבחרו אינם אמינים במלואם:"
+msgstr[2] "המפתחות הבאים שנבחרו אינם אמינים במלואם:"
+msgstr[3] "המפתחות הבאים שנבחרו אינם אמינים במלואם:"
 
 #: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "האם אתה בוטח מספיק במפתח זה כדי להשתמש בו בכל מקרה?"
 msgstr[1] "האם אתה בוטח מספיק במפתחות אלו כדי להשתמש בהם בכל מקרה?"
+msgstr[2] "האם אתה בוטח מספיק במפתחות אלו כדי להשתמש בהם בכל מקרה?"
+msgstr[3] "האם אתה בוטח מספיק במפתחות אלו כדי להשתמש בהם בכל מקרה?"
 
 #: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list