[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 25 01:18:36 UTC 2018


commit c03e712d7062822a35bedcc677cd6200777da8bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 25 01:18:34 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ka/network-settings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ka/network-settings.dtd b/ka/network-settings.dtd
index 1cc8c3bec..4f5ea518c 100644
--- a/ka/network-settings.dtd
+++ b/ka/network-settings.dtd
@@ -39,14 +39,14 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტს უკავშირდება ქსელის ფარის გავლით, რომელშიც მხოლოდ ცალკეული პორტებია დაშვებული">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "დაშვებული პორტები:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ხიდის მითითება">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "გადამცემი ხიდის მოთხოვნა საიტიდან torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "შეიყვანეთ სურათზე მოცემული სიმბოლოები">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "ახალი გამოწვევა">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "წარუდგინოს">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "გადამცემი ხიდის მონაცემების მითითება სანდო წყაროდან.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "აკრიფეთ მისამართი:პორტი (თითო ცალკე ხაზზე)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერების დაკოპირება">
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "პროქსი — დახმარება">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "დახმარება გადამცემი ხიდის თაობაზე">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 



More information about the tor-commits mailing list