[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 24 10:48:51 UTC 2018


commit ecc6e51b4d83324ad7f8548c981156e15be0e053
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 24 10:48:48 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+zh_CN.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 0d005c6d8..c0b09c366 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr ""
+msgstr "常见错误#4: 时间设置错误"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "默认禁用JavaScript造成的不便过于严重,会让大多数用
 msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure,  please try connecting"
 " to the Tor network without a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "如果您的系统不需要代理,或者您不敢肯定,请尝试直接连接Tor网络。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-38/
 #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like these  in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr " 如果您看见这些提示出现在您的日志里面,这意味着您连接SOCKS代理失败了。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "我可以设置 Tor 浏览器为默认浏览器吗?"
 msgid ""
 "Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
 "timezone. Then restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "请确认您的时间设置是正确的,包括正确的时区。然后重新启动Tor。 "
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
 "connect to the first node in the Tor circuit."
-msgstr ""
+msgstr "如果您看见这些提示出现在您的日志里面,这意味着您的Tor连接 Tor网络中的第一个节点失败了。"
 
 #: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list