[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 20 21:18:09 UTC 2018


commit 9308b11f2f68c53a635afcc74743196ce1e06fad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 20 21:18:06 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 fr/browserOnboarding.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/fr/browserOnboarding.properties b/fr/browserOnboarding.properties
index 7b85a7266..dc852d46a 100644
--- a/fr/browserOnboarding.properties
+++ b/fr/browserOnboarding.properties
@@ -8,28 +8,28 @@ onboarding.tour-tor-welcome.description=Le Navigateur Tor offre le plus haut niv
 onboarding.tour-tor-welcome.button=Commencer maintenant
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Confidentialité
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Repousser les traqueurs et les fouineurs.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Repoussez les traqueurs et les fouineurs.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Le Navigateur Tor isole les témoins et supprime l’historique de votre navigateur en fin de session. Ces modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous vous protégeons au niveau du réseau.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Se rendre sur le Réseau Tor
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Réseau Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Naviguez sur un réseau décentralisé.
+onboarding.tour-tor-network.description=Le navigateur Tor vous connecte au réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. Contrairement à un RPV, il n’y a pas de point de défaillance unique ou d’entité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter d’Internet en toute confidentialité.
+onboarding.tour-tor-network.button=Se rendre sur l’Affichage des circuits
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Affichage des circuits
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Visualisez votre chemin.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pour chaque domaine que vous visitez, votre trafic est relayé et chiffré dans un circuit passant par 3 relais Tor disséminés dans le monde entier. Aucun site Web ne sait d’où vous vous connectez. Vous pouvez demander un nouveau circuit en cliquant sur « Nouveau circuit Tor pour ce site » dans votre Affichage des circuits.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Visualiser mon chemin
 
 onboarding.tour-tor-security=Sécurité
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=Choisissez votre expérience.
+onboarding.tour-tor-security.description=Nous vous offrons aussi des paramètres supplémentaires pour augmenter la sécurité de votre navigateur. Nos Paramètres de sécurité vous permettent de bloquer des éléments qui pourraient être utilisés pour attaquer votre ordinateur. Cliquez ci-dessous pour voir ce que les différentes options vous proposent.
+onboarding.tour-tor-security.button=Passer les Paramètres en revue
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Astuces concernant l’expérience
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Attendez-vous à des différences.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. On pourrait aussi vous demander de prouver que vous êtes un humain et pas un robot.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=Les services oignon
@@ -47,7 +47,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
 onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Affichage des circuits
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?



More information about the tor-commits mailing list