[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 20 08:47:20 UTC 2018


commit a318639581ab9f1718784cd07ae12538d9dd8751
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 20 08:47:17 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 11 +++++++++--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 041605d2a..e7fd0f16b 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -1205,6 +1205,13 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"Χρήστες που επιθυμούν υψηλό βαθμό ασφάλειας κατά την περιήγησή τους στο "
+"διαδίκτυο, μπορούν να αλλάξουν τον <link xref=\"security-slider\">Slider "
+"Ασφαλείας</link>του περιηγητή Tor στο \"Ασφαλέστερα\" (το οποίο εφαρμόζεται "
+"σε όλες τις ιστοσελίδες). Παρ' όλα αυτά, η απενεργοποίηση των JavaScript θα "
+"αποτρέψει πολλές ιστοσελίδες από την κανονική τους λειτουργία, γι' αυτό η "
+"αυτόματη ρύθμιση του περιηγητή Tor είναι να επιτρέπει σε όλες τις "
+"ιστοσελίδες να λειτουργούν θέτοντας αυτόματα το \"Κανονικό\" προφίλ."
 
 #: plugins.page:59
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1469,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 
 #: translate.page:6
 msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Πως να γίνετε μεταφραστής του Tor Project"
 
 #: translate.page:10
 msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Πως να γίνετε μεταφραστής του Tor"
 
 #: translate.page:12
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list