[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Sep 18 15:48:49 UTC 2018
commit 9ec9546953346ed8edcc22e43a83dd78ec8bf296
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Sep 18 15:48:47 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 34 +++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index dd51fa2ef..3bb27bbc0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# diana azaryan, 2018
# Виктор Ерухин <folkraft at rambler.ru>, 2018
# moose of letters <reverett at pm.me>, 2018
+# Vladislav Berg <vladislavp at tuta.io>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: moose of letters <reverett at pm.me>, 2018\n"
+"Last-Translator: Vladislav Berg <vladislavp at tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "У меня проблемы с подключением к Tor, и я
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Бридж — это обычный релей с немного отличающейся конфигурацией."
#: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "setting-tor-browser-as-default"
-msgstr ""
+msgstr "установка-тор-браузера-по-умолчанию"
#: http//localhost/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "cant-connect-to-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "не-могу-подключиться-к-тор-браузеру"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "<div class=\"row\">"
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "accessing-websites-that-are-only-accessible-over-tor"
-msgstr ""
+msgstr "получить-доступ-к-сайтам-доступным-только-через-тор"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help"
-msgstr ""
+msgstr "вебсайт-заблокирован-цензурой-может-тор-браузер-помочь"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -393,6 +394,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
"you’ve entered your proxy details correctly."
msgstr ""
+"Если для вашей сети требуется SOCKS прокси, то, пожалуйста, убедитесь, что "
+"вы корректно ввели детали вашего прокси."
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -610,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/connecting/connecting-1/
#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-wont-connect"
-msgstr ""
+msgstr "тор-браузер-не-подключается"
#: http//localhost/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -641,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr ""
+msgstr "Кто является Guardian Project?"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "https"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "why-is-tor-using-duckduckgo"
-msgstr ""
+msgstr "почему-тор-использует-duckduckgo"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -746,6 +749,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org\">website</a></mark>, you can get a copy "
"of Tor delivered to you via GetTor."
msgstr ""
+"Если вы не можете скачать тор через наш <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org\">веб-сайт</a></mark>, мы можем доставить "
+"вам копию через GetTor."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -803,19 +809,19 @@ msgstr "* Vietnamese (vi)"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-multible-instances-of-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "запустить-несколько-копий-тор-браузера"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "having-trouble-connecting-to-tor"
-msgstr ""
+msgstr "проблемы-при-подключении-к-тор"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Могу ли я использовать Tor с BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -823,6 +829,8 @@ msgid ""
"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
"agencies, private foundations, and individual donors."
msgstr ""
+"Тор спонсируется рядом различных спонсоров, включая федеральные агенства "
+"США, приватные организации и индивидуальные спонсора."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -891,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "make-tor-faster"
-msgstr ""
+msgstr "сделать-тор-быстрее"
#: http//localhost/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list