[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 18 07:45:48 UTC 2018


commit 1ba41c2e92b4081bbe52396618092ab69656f9d3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 18 07:45:45 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 de/de.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 119 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 30f7829de..914028f20 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -19,10 +19,11 @@
 # jugendhacker <julian.ribbeck at gmx.de>, 2017
 # Konstantin BB, 2015
 # Marcus Nitzschke <marcusni at gmx.de>, 2008
+# Mario Angermann, 2018
 # Mario Baier <mario.baier26 at gmx.de>, 2013
 # matsa <matsa at riseup.net>, 2012
 # Maximilian Schuster <maxschu0 at outlook.com>, 2015
-# max weber, 2015
+# max weber, 2015,2018
 # M H <phi at posteo.de>, 2013
 # Mike <inactive+webratte at transifex.com>, 2015
 # mo <moritz at torservers.net>, 2013
@@ -36,6 +37,7 @@
 # stefanf <inactive+stefanf at transifex.com>, 2015
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2013
 # Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>, 2013-2014
+# Traumschule Riebau <traumschuleriebau at riseup.net>, 2018
 # try once, 2015
 # rike, 2014-2015,2017
 # Victoria Kerley <VKerley75 at gmail.com>, 2013
@@ -44,9 +46,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: spriver\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Angermann\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,257 +56,253 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:101
+#: ../tails_installer/creator.py:100
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:147
+#: ../tails_installer/creator.py:146
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:153
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:184
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
+#: ../tails_installer/creator.py:296
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \nEine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:334
+#: ../tails_installer/creator.py:315
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:338
+#: ../tails_installer/creator.py:319
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:335
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die Verifikationsprüfung zu umgehen."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:341
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:371
+#: ../tails_installer/creator.py:353
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:378
+#: ../tails_installer/creator.py:360
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:439
+#: ../tails_installer/creator.py:421
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:435
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:466
+#: ../tails_installer/creator.py:449
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:478
+#: ../tails_installer/creator.py:462
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:526
+#: ../tails_installer/creator.py:510
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:695
+#: ../tails_installer/creator.py:711
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:741
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert werden."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:805
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:810
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:815
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:826
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:836
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:840
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:851
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:864
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:959
+#: ../tails_installer/creator.py:993
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:962
+#: ../tails_installer/creator.py:996
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:995
+#: ../tails_installer/creator.py:1029
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
+#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader wird installiert …"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1026
+#: ../tails_installer/creator.py:1061
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
+#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Entferne %(file)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1146
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s bereits bootfähig"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1166
+#: ../tails_installer/creator.py:1203
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/creator.py:1226
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1249
+#: ../tails_installer/creator.py:1286
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1262
+#: ../tails_installer/creator.py:1299
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1303
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
+#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1285
+#: ../tails_installer/creator.py:1322
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
+#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1314
+#: ../tails_installer/creator.py:1351
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1356
+#: ../tails_installer/creator.py:1393
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1395
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1405
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-Dateisystem formatiert ist"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1371
+#: ../tails_installer/creator.py:1408
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1438
+#: ../tails_installer/creator.py:1475
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf lieferte keinerlei Resultate"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1491
+#: ../tails_installer/creator.py:1528
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Kann nicht gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1492
+#: ../tails_installer/creator.py:1529
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -320,63 +318,87 @@ msgstr "Unbekannte Version: %s"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "%s wird heruntergeladen …"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:211
+#: ../tails_installer/gui.py:213
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
 msgstr "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:260
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:263
+#: ../tails_installer/gui.py:265
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:363
+#: ../tails_installer/gui.py:361
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:375
+#: ../tails_installer/gui.py:373
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails-Installationsprogramm"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:456
+#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Aktuelles Tails klonen"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:467
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:469
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Anleitung für manuelles Upgrade"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:471
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installationsanweisungen"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:484
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:490
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:481
+#: ../tails_installer/gui.py:502
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:482
+#: ../tails_installer/gui.py:503
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:521
+#: ../tails_installer/gui.py:545
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:523
+#: ../tails_installer/gui.py:547
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:557
+#: ../tails_installer/gui.py:581
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -384,42 +406,45 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie es auf einem anderen Moddel zu installieren."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:567
+#: ../tails_installer/gui.py:591
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:604
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:625
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:637
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:606
+#: ../tails_installer/gui.py:642
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:648
+#: ../tails_installer/gui.py:695
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation abgeschlossen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:649
-msgid "Installation was completed."
-msgstr "Installation wurde abgeschlossen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:698
+#: ../tails_installer/gui.py:744
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:706
+#: ../tails_installer/gui.py:752
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -427,48 +452,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:722
+#: ../tails_installer/gui.py:770
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:778
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:731
+#: ../tails_installer/gui.py:779
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:821
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:785
+#: ../tails_installer/gui.py:825
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:826
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:794
+#: ../tails_installer/gui.py:834
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:800
+#: ../tails_installer/gui.py:840
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:806
+#: ../tails_installer/gui.py:846
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ausgewählt"
@@ -516,18 +541,6 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.%s\n%s"
 msgid "Could not open device for writing."
 msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installationsanweisungen"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Aktuelles Tails klonen"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
-
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
 msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"



More information about the tor-commits mailing list