[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 16 13:45:13 UTC 2018


commit ce7d91c881411bdcc8502a518b81c47e54ee4267
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 16 13:45:10 2018 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f715dd096..ee9a3a150 100644
--- a/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
+# Lovro Drofenik <lovro.drofenik at pm.me>, 2018
 # RokX, 2016
 # Sebastien <sebastien.janez at free.fr>, 2014
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Lovro Drofenik <lovro.drofenik at pm.me>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,13 +273,13 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Moji mostovi ne delujejo! Potrebujem pomoč!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Če vaš Tor brskalnik ne deluje, pošljite elektronsko pošto na naslov %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -304,24 +305,24 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:134
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebujete IPv6 naslove?"
 
 #: bridgedb/strings.py:135
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebujete %s?"
 
 #: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš brskalnik ne prikazuje slik pravilno."
 
 #: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite znake vsebovane v zgornji sliki..."
 
 #: bridgedb/strings.py:144
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Kako začeti uporabljati svoje mostove"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: bridgedb/strings.py:146
@@ -330,21 +331,21 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Da vstavite mostove v brskalnik Tor, pojdite najprej na %s stran za naložitev brskalnika Tor %s in sledite navodilom za naložitev in zagon brskalnika Tor."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:151
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko se 'Nastavitve Tor omrežja' okence pojavi, kliknite 'Nastavi' in sledite navodilom čarovnika, dokler ne vpraša:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali vaš ponudnik internetnih storitev (ISP) blokira ali kako drugače cenzurira povezave na Tor omrežje?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159



More information about the tor-commits mailing list