[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 14 19:17:21 UTC 2018
commit 095f2176c573d9d66e2303965a3d6937e61675b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 14 19:17:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
fa/fa.po | 25 ++++++++++++++++++-------
1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 47d520bff..883381ee8 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# Translators:
# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000 at gmail.com>, 2016
+# A.Mehraban <Mehr.Ban at chmail.ir>, 2016
# wtf <hmn23 at yahoo.com>, 2016
# greenwave <green.dove1388 at gmail.com>, 2016
# ardeshir, 2016
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "اعتبار-مترجم"
+msgstr "مترجم - اعتبارات"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "درباره مرورگر Tor"
+msgstr "درباره مرورگر تور"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
@@ -1000,6 +1001,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
+"مرورگر تور بر پایه فایرفاکس است و هر افزودنی یا پوستههایی که با فایرفاکس "
+"سازگار هستند نیز میتوانند در مرورگر تور نصب شوند."
#: plugins.page:65
msgid ""
@@ -1199,11 +1202,11 @@ msgstr ""
#: translate.page:6
msgid "Becoming a translator for the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "شما هم جزو مترجمین پروژه تور شوید"
#: translate.page:10
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "مترجم تور شوید"
#: translate.page:12
msgid ""
@@ -1216,17 +1219,21 @@ msgstr ""
#: translate.page:21
msgid "Signing up on Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "ثبتنام در ترانسِفِکس - Transifex"
#: translate.page:24
msgid ""
"Head over to the <link href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
"signup page</link>."
msgstr ""
+"به صفحه ثبت نام <link "
+"href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex</link> بروید."
#: translate.page:30
msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"اطلاعات خود را در زمینههای مربوطه وارد کنید و سپس بر روی دکمه ثبتنام کلیک "
+"کنید:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1238,12 +1245,16 @@ msgid ""
"external ref='media/translate/tr1.png' "
"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
msgstr ""
+"external ref='media/translate/tr1.png' "
+"md5='a94cfd90c9982916a987e2807ae5e4f6'"
#: translate.page:38
msgid ""
"Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
+"صفحه بعدی را با نام خود تکمیل و از منوی کشویی «محلی سازی» و «مترجم» را "
+"انتخاب کنید:"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1645,8 +1656,8 @@ msgid ""
"(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
"information)."
msgstr ""
-"مرورگر تور را با حذف کردن پوشه حاوی آن, از سیستم خود حذف کنید (برای اطلاعات بیشتر لینک را مشاهده کنید\n"
-"R <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> )"
+"با پاک کردن پوشه حاوی مرورگر تور، این مرورگر را حذف کنید. (برای کسب اطلاعات "
+"بیشتر بر روی <link xref=\"uninstalling\">حذف</link> کلیک کنید)"
#: updating.page:74
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list