[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 13 20:49:32 UTC 2018


commit 146438c1ea2ed6c2ef6713cc1ef9409ad74de161
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 13 20:49:30 2018 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+es.po    |  31 ++++----
 contents+es_AR.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 contents+tr.po    |  31 +++-----
 contents.pot      |  33 ++++-----
 4 files changed, 153 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a24b38a52..acb3293a5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: cacu <cacu at espora.org>, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -757,17 +757,6 @@ msgstr ""
 "easy.html.en\">navegador Tor</a></mark> y luego usándolo para navegar hacia "
 "el sitio bloqueado."
 
-#: http//localhost/operators/operators-3/
-#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-msgstr ""
-"Para la fuente más detallada sobre tener un repetidor, mira la <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guía de"
-" repetidores de Tor</a>."
-
 #: http//localhost/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1408,6 +1397,15 @@ msgstr "financiación-de-tor"
 msgid "Tor browser will install the updates."
 msgstr "El Tor Browser instalará las actualizaciones."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion con un candado para indentificar sitios"
+" .onion con https</h4>"
+
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2723,6 +2721,8 @@ msgstr "¿Puedo establecer el Tor Browser como mi navegador predeterminado?"
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-3/
+#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
@@ -3222,13 +3222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padloack to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index 2916d9c4a..69ee10af4 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -295,11 +295,6 @@ msgstr ""
 msgid "setting-tor-browser-as-default"
 msgstr "ajustando-navegador-tor-por-defecto"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:"
-msgstr "Al momento ofrecemos el navegador Tor en los siguientes lenguajes:"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -556,6 +551,15 @@ msgstr ""
 "Podés ayudar a mejorar la velocidad de la red corriendo tu propio relevo, o "
 "animando a otros a hacerlo."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Onion icon\">"
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -572,14 +576,14 @@ msgstr ""
 "Podés actualizar el navegador Tor tan pronto como una nueva versión sea "
 "lanzada."
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
-"with a padlock\">"
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"New Circuit for this Site\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
-"with a padlock\">"
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"New Circuit for this Site\">"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -590,8 +594,12 @@ msgstr ""
 "Lo lamentamos, pero no hay por el momento soporte oficial para correr el "
 "navegador Tor en *BSD."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"col-md-6\">"
 msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
 
@@ -723,6 +731,11 @@ msgstr ""
 "Debieras ver uno de éstos errores comunes (prestá atención a las siguientes "
 "líneas en la bitácora de Tor):"
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nuevo Circuito para éste Sitio</h4>"
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -745,17 +758,6 @@ msgstr ""
 " Tor</a></mark> y usarlo para navegador los sitios bloqueados permitirá el "
 "acceso."
 
-#: http//localhost/operators/operators-3/
-#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-msgstr ""
-"Por el más profundo recurso en correr un relevo, mirá la <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Guía de"
-" relevo Tor</a></mark>."
-
 #: http//localhost/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1056,11 +1058,6 @@ msgstr "¿Cómo puedo compartir archivos anónimamente a través de Tor?"
 msgid "* tor.real"
 msgstr "* tor.real"
 
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "bandwidth caps)"
-msgstr "límites de ancho de banda)"
-
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1383,14 +1380,10 @@ msgstr "¿Cómo corro un relevo intermedio o guarda en FreeBSD o HardenedBSD?"
 msgid "I'm having a problem with NoScript."
 msgstr "Estoy teniendo un problema con NoScript."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Algunas veces, sitios web que usan profusamente Javascript pueden tener "
-"dificultades funcionales sobre el navegador Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
+msgstr "¿Por qué el navegador Tor viene con Javascript habilitado?"
 
 #: http//localhost/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1402,6 +1395,13 @@ msgstr "financiación-tor"
 msgid "Tor browser will install the updates."
 msgstr "El navegador Tor instalará las actualizaciones."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1676,15 +1676,6 @@ msgstr ""
 msgid "first-address-relay-circuit"
 msgstr "primera-dirección-cicuito-relevo"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
-"Circuit for this Site\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
-"Circuit for this Site\">"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2087,6 +2078,17 @@ msgstr ""
 "Por favor mirá el <mark><a href=\"https://duck.co/help\">portal de soporte "
 "de DuckDuckGo</a></mark>."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
+"website</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">Icono de una cebolla verde para identificar un "
+"sitio web .onion</h4>"
+
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2719,6 +2721,8 @@ msgstr "¿Puedo hacer al navegador Tor mi navegador por defecto?"
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-3/
+#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
@@ -2802,10 +2806,16 @@ msgstr "tor-mantiene-bitácoras"
 msgid "Thank you.\""
 msgstr "\"Gracias\"."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* Japonés (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto "
+"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la "
+"documentación acerca de tu computadora para saber más."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3064,8 +3074,12 @@ msgstr ""
 "seguro, porque podés usar accidentalmente el otro navegador para algo que "
 "intentabas hacer usando Tor."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"card-body\">"
 msgstr "<div class=\"card-body\">"
 
@@ -3243,8 +3257,12 @@ msgstr ""
 "signatures.html.en\">verificación de la descarga</a></mark>), la huella "
 "digital de la clave usada para hacer la firma, y el digesto del paquete."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"card\">"
 msgstr "<div class=\"card\">"
 
@@ -3274,8 +3292,12 @@ msgstr ""
 "Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web, empezarán a usar el "
 "nuevo circuito una vez que sean recargadas."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "</div>"
 msgstr "</div>"
 
@@ -3373,6 +3395,17 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">Aprendé más "
 "acerca del diseño del navegador Tor</a></mark>."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We currently offer <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor "
+"Browser</a></mark> in the following languages:"
+msgstr ""
+"Actualmente ofrecemos el <mark>Navegador Tor<a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"></a> en los "
+"siguientes lenguajes:"
+
 #: http//localhost/tormessenger/
 #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Messenger"
@@ -3412,6 +3445,11 @@ msgstr "Preguntas más frecuentes"
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
 msgstr "¿Cómo desinstalo el navegador Tor?"
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Nueva Identidad</h4>"
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
@@ -3501,16 +3539,10 @@ msgstr ""
 "2017-10-29 09:24:08.900 [ADVERTENCIA] Cliente proxy incapaz de conectar a "
 "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"Fallo general de servidor SOCKS\")"
 
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto "
-"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la "
-"documentación acerca de tu computadora para saber más."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* Japonés (ja)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3620,15 +3652,6 @@ msgstr ""
 "relevo de salida estará encriptado, y no será visible a observadores "
 "hostiles."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
-"Browser Menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
-"Browser Menu\">"
-
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -3728,10 +3751,14 @@ msgstr ""
 "Algunas entidades, como tu Proveedor de Servicios de Internet (ISP), pueden "
 "ver que estás usando Tor, pero no podrán saber a dónde vas cuando lo uses."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
-msgstr "¿Por qué el navegador Tor viene con Javascript habilitado?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Algunas veces, sitios web que usan profusamente Javascript pueden tener "
+"dificultades funcionales sobre el navegador Tor."
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3811,12 +3838,6 @@ msgstr ""
 "conectando al servicio cebolla de <a "
 "href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">DuckDuckGo</a>,"
 
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without"
-msgstr ""
-"## Ajustá tu tasa de ancho de banda (dejalo comentado y Tor correrá sin"
-
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -3889,6 +3910,15 @@ msgstr ""
 msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
 msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
+"alt=\"Tor Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
+"alt=\"Tor Browser Menu\">"
+
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -4199,6 +4229,15 @@ msgstr ""
 " el <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
 "US/bridges.html\">manual del navegador Tor</a></mark>."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Green onion with a padlock\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Green onion with a padlock\">"
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4284,11 +4323,6 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
 msgstr ""
 "Tengo una muy buena razón para tracear un usuario de Tor. ¿Pueden ayudar?"
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -4438,6 +4472,8 @@ msgstr "elegir-por-cual-país-estoy-saliendo"
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
 "bandwidth caps)"
@@ -4616,10 +4652,6 @@ msgstr "Descargar navegador Tor"
 msgid "Search"
 msgstr "Búsqueda"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30
-msgid "Topics"
-msgstr "Tópicos"
-
 #: templates/macros/question.html:11
 msgid "Permalink"
 msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 02beae703..ede89e873 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -748,17 +748,6 @@ msgstr ""
 "easy.html.en\">Tor Browser</a></mark> uygulamasını indirmek ve engellenen "
 "web sitelerine erişmek için kullanmak yeterlidir."
 
-#: http//localhost/operators/operators-3/
-#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili en ayrıntılı bilgileri almak için <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
-
 #: http//localhost/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1394,6 +1383,13 @@ msgstr "tor-projesine-bagis-yapmak"
 msgid "Tor browser will install the updates."
 msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2706,6 +2702,8 @@ msgstr "Tor Browser varsayılan tarayıcı yapılabilir mi?"
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-3/
+#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
@@ -3199,15 +3197,6 @@ msgstr ""
 msgid "Misc"
 msgstr "Diğer"
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padloack to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">https ile Erişilen .onion Web Sitelerini Belirten "
-"Yeşil Soğan ve Kilit Simgesi</h4>"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 4f48fc4ad..cf28e19f6 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -735,17 +735,6 @@ msgstr ""
 "Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will "
 "allow access."
 
-#: http//localhost/operators/operators-3/
-#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-msgstr ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-
 #: http//localhost/misc/misc-2/
 #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1369,6 +1358,15 @@ msgstr "tor-funding"
 msgid "Tor browser will install the updates."
 msgstr "Tor browser will install the updates."
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2657,6 +2655,8 @@ msgstr "Can I make Tor Browser my default browser?"
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-3/
+#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
@@ -3148,15 +3148,6 @@ msgstr ""
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padloack to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padloack to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"



More information about the tor-commits mailing list