[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 13 11:16:09 UTC 2018


commit 5312d60a3c25e93b960d26bbffeec0e903406934
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 13 11:16:07 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 id.po | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/id.po b/id.po
index e44a85849..764ae7715 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Dwi Cahyono <dwexz_cie at yahoo.com>, 2015
 # Frengky Sinaga <frengkys5 at gmail.com>, 2016
 # Ibnu Daru Aji, 2014
+# ical, 2018
 # se7entime <se7entime at openmailbox.org>, 2015
 # L1Nus <multazam_ali at me.com>, 2014
 # Robert Dafis <robertdafis at gmail.com>, 2018
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: ical\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">panduan pe
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat memasang perangkat lunak tambahan secara otomatis dari tempat penyimpanan tetap saat memulai Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
 "The following software is installed automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat lunak ini terpasang secara otomatis dari tempat penyimpanan tetap saat memulai Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
@@ -71,11 +72,11 @@ msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menambah, pasang perangkat lunak menggunakan <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> atau <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT pada baris perintah</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Buat tempat penyimpanan tetap"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "menambah {paket} untuk perangkat lunak tambahanmu"
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memasangnya secara otomatis dari tempat penyimpanan tetap Anda saat memulai Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
 msgid "Install Every Time"
@@ -210,13 +211,13 @@ msgstr "Memasang Hanya Sekali"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
 msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi pada perangkat lunak tambahan Anda gagal."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memasang secara otomatis saat memulai Tails, Anda dapat membuat tempat penyimpanan tetap dan mengaktifkan fitur <b>Perangkat Lunak Tambahan</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
 msgid "Create Persistent Storage"



More information about the tor-commits mailing list