[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 11 12:18:11 UTC 2018


commit e7688d4e45aff295ae297715de7c7c2e655a677a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 11 12:18:09 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 zh_CN/browserOnboarding.properties | 58 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/browserOnboarding.properties b/zh_CN/browserOnboarding.properties
index d55f3e473..475875851 100644
--- a/zh_CN/browserOnboarding.properties
+++ b/zh_CN/browserOnboarding.properties
@@ -9,46 +9,46 @@ onboarding.tour-tor-welcome.button=开始了解
 
 onboarding.tour-tor-privacy=隐私
 onboarding.tour-tor-privacy.title=拒绝跟踪和嗅探。
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser 会隔离 Cookie ,并在你浏览结束时删除 Cookies 和历史记录。这些修改保证了你的安全和隐私在浏览过程中收到保护。点击 ’Tor 网络‘ 了解我们如何在网络层级进行保护。
+onboarding.tour-tor-privacy.button=前往 ’Tor 网络‘
 
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor 网络
+onboarding.tour-tor-network.title=通过非中心化的网络进行浏览。
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser 将你和世界数千名志愿者支持的 Tor 网络相连。和 VPN 不同的是,这里不会有单点故障,也不需要你为了私密浏览信任某一个中心化的实体。
+onboarding.tour-tor-network.button=前往 ’显示链路'
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display=显示链路
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=查看你的路径。
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=当你每次访问一个域名的时候,你的流量会加密的通过遍及各地的三个 Tor 中继。因此网站无法知道你来自何处。你也可以在显示链路窗口中点击 ‘为此网站使用新链路’ 来请求一个新的链路。
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=查看我的路径。
 
 onboarding.tour-tor-security=安全
-onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.title=自定你的浏览体验。
+onboarding.tour-tor-security.description=我们也提供更多选项来进一步强化 Tor Browser 的安全性。安全设置可以允许你屏蔽可能会被用于攻击你的电脑的元素。点击下方的按钮来了解不同的选项的作用。
+onboarding.tour-tor-security.button=检查设置
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=浏览提示
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=可能会有些不同。
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=在由 Tor 提供的安全和隐私功能的加持下,你浏览互联网的体验可能会有些不同。例如加载速度变慢,根据你的安全设置的不同,网站上的某些元素可能无法工作或加载。你也许会被更频繁的要求完成验证以确认你不是机器人。
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=查阅常见问题和解答
 
 onboarding.tour-tor-onion-services=洋葱服务
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=保护,更进一步。
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=洋葱服务是以 .onion 域名结尾的网站,可以为访问者和发布者提供额外的保护,例如对抗审查。洋葱服务允许任何人以匿名的方式提供内容和服务。点击下面的按钮来访问 DuckDuckGo 的洋葱服务网站。
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=访问一个洋葱服务网站
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=下一步
 onboarding.tor-circuit-display.done=完成
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 / 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 / 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=链路如何工作?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=链路由从世界各地随机分配的三个转发 Tor 流量的中继组成,使你能够私密的进行浏览和连接洋葱服务。
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=显示链路
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=这张图展示了组成访问这个网站所使用链路的中继。为了防止不同网站间的身份关联,每一个网站都有一条不同的链路。
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=你需要一条不同的链路?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=如果你无法通过当前的链路正常的连接到网站(例如网站无法打开或是加载不正确),你可以使用这个按钮来通过一条不同的链路重新加载。



More information about the tor-commits mailing list