[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 10 15:18:56 UTC 2018


commit 76f755dad48c9c7451f257fc605c90de349a9603
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 10 15:18:53 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index e80ddb7d9..f68c1e743 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -2361,6 +2361,9 @@ msgid ""
 "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
 "connection: secure and using an onion service."
 msgstr ""
+"Quando si accede ad un sito che usa un servizio onion, Tor Browser mostrerĂ  "
+"nella barra degli URL un'icona di una piccola cipolla verde che indica lo "
+"stato della tua connessione: sicuro e con un servizio onion."
 
 #: http//localhost/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2760,6 +2763,8 @@ msgid ""
 "And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
 msgstr ""
+"E se stai accedendo ad un sito con https e un servizio onion, mostrerĂ  "
+"un'icona di una cipolla verde ed un lucchetto."
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3595,6 +3600,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
 "Browser Update\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3621,6 +3628,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
 "Browser Menu\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4279,7 +4288,7 @@ msgstr "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete aiutarmi?"
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list