[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 8 09:48:53 UTC 2018


commit 43a0a191e7716b91c93d9d975eec1a3a73b608b6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 8 09:48:49 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ga.po | 23 ++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 8492a790e..ff1356ff9 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-08 10:58+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Leagan nua ar fáil\">"
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1139,6 +1139,8 @@ msgid ""
 "If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
 "href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
 msgstr ""
+"Mura bhfuil tú in ann ceangal a bhunú le seirbhís onion, féach <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">Nílim in ann teacht ar X.onion!</a>"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "connecting-to-tor"
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Leagan nua ar fáil\">"
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3690,6 +3692,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://twitter.com/get_tor\">@get_tor</a></mark> with one of the "
 "following codes in it (you don't need to follow the account):"
 msgstr ""
+"Le nasc íoslódála do Bhrabhsálaí Tor a fháil, seol teachtaireacht dhíreach "
+"chuig ​<mark><a href=\\\"https://twitter.com/get_tor\\\">@get_tor</a></mark>"
+" a bhfuil ceann de na cóid seo a leanas inti (ní gá duit an cuntas a "
+"leanúint):"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3777,6 +3783,9 @@ msgid ""
 "connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">DuckDuckGo's onion "
 "service</a>."
 msgstr ""
+"Agus is féidir leat deimhniú go bhfuil tú in ann seirbhísí Onion eile a "
+"rochtain trí cheangal a bhunú le <a "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">Seirbhís Onion DuckDuckGo</a>."
 
 #: http//localhost/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3829,6 +3838,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://blog.torproject.org\">blog</a></mark> for future "
 "announcements and details regarding this project."
 msgstr ""
+"Coinnigh súil ar <mark><a href=\\\"https://blog.torproject.org\\\">ár "
+"mblag</a></mark> le haghaidh fógraí a bhaineann leis an togra seo."
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3918,6 +3929,8 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Install the ntp or openntpd (or similar) package to keep it that way."
 msgstr ""
+"Suiteáil ntp nó openntpd (nó pacáiste eile den sórt seo) chun an t-am cheart"
+" a choinneáil."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3957,6 +3970,8 @@ msgid ""
 "Look for a log entry in your /var/log/syslog such as \"Self-testing "
 "indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"Téigh ar lorg iontráil in /var/log/syslog ar nós \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -4226,6 +4241,8 @@ msgid ""
 "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
 "bandwidth caps)"
 msgstr ""
+"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
+"bandwidth caps)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list