[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 8 03:49:22 UTC 2018


commit b9d010941212bec0c20a354c4ce321f2f261cbed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 8 03:49:20 2018 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 400 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 161 insertions(+), 239 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 520a7df7a..8a8a3e59e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Goktug Cetin <spartalileonidas at gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -70,6 +70,13 @@ msgstr ""
 "erişilmesini istiyorsa, siz dünyanın başka bir yerindeki bir aktarıcı "
 "üzerinden geldiğinizde hesabınız engellenebilir)."
 
+#: http//localhost/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
+msgstr ""
+"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri "
+"görmesini engeller."
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -252,16 +259,6 @@ msgstr ""
 msgid "What is a .onion or what are onion services?"
 msgstr ".onion ya da onion hizmetleri nedir?"
 
-#: http//localhost/operators/operators-1/
-#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Atlas"
-" to see whether your relay has successfully registered in the network."
-msgstr ""
-"Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), Atlas"
-" üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın ağa kayıt olup olmadığına "
-"bakabilirsiniz."
-
 #: http//localhost/misc/misc-12/
 #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -307,15 +304,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
 msgstr "Maalesef, henüz ChromeOS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
 
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
-"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
-msgstr ""
-"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is "
-"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına "
-"bakın."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -400,6 +392,8 @@ msgstr ""
 msgid "RunAsDaemon 1"
 msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır"
 
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -557,15 +551,6 @@ msgstr ""
 "Kendi aktarıcınızı işleterek ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ "
 "hızının artmasına katkıda bulunabilirsiniz."
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
-"alt=\"Onion icon\">"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -580,14 +565,14 @@ msgstr ""
 msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
 msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandığında güncelleyebilirsiniz."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
-"alt=\"New Circuit for this Site\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
+"with a padlock\">"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -596,14 +581,8 @@ msgid ""
 " *BSD."
 msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"col-md-6\">"
 msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
 
@@ -659,14 +638,14 @@ msgstr "onion-hizmetleri"
 msgid "Onion Services"
 msgstr "Onion Hizmetleri"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
 msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
+"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
+"bilgisayarınıza el konulabilir."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -736,11 +715,6 @@ msgstr ""
 "Şu genel günlük sorunlarından birini görmelisiniz (Tor günlüğünüzde "
 "aşağıdaki satırları arayın):"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Bu Sitenin Devresini Yenile</h4>"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-3/
 #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -880,7 +854,7 @@ msgstr "tor-baglantisi-kurmakta-sorun-yasiyorum"
 #: http//localhost/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr "Tor'u BitTorrent ile kullanabilir miyim?"
+msgstr "Tor ile BitTorrent kullanabilir miyim?"
 
 #: http//localhost/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -958,11 +932,18 @@ msgstr ""
 "klasörüdür (macOS üzerinde kurulum işlemini tamamladığınızda Application "
 "klasörüne taşımanız gerekir)."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "make-tor-faster"
+msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi"
+
 #: http//localhost/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
 msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
 
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -997,15 +978,6 @@ msgstr ""
 "Gizliliğinizi kolayca tehlikeye atabilecek ya da kötü amaçlı yazılımların "
 "yüklenmesine neden olabilecek güvenlik açıkları çok olan bir yazılımdır. "
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
@@ -1097,6 +1069,8 @@ msgstr ""
 "İki seçeneği de Menü altında bulabilirsiniz. Ayrıca adres çubuğundaki site "
 "bilgileri menüsünden de Yeni Devre seçeneğine erişebilirsiniz."
 
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using bridges will likely fix this."
@@ -1162,6 +1136,16 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
 msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
 msgstr "Android için Tor Guardian Project tarafından geliştirilmektedir."
 
+#: http//localhost/censorship/censorship-2/
+#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
+msgstr ""
+"Bir onion hizmeti ile bağlantı kuramıyorsanız <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">X.onion üzerine ulaşamıyorum</a> bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1200,12 +1184,14 @@ msgstr ""
 "İstatistikleri</a></mark> bölümünde görebileceğiniz gibi yalnız ağın nasıl "
 "çalıştığı ile ilgili bazı güvenli ölçümler yapıyoruz."
 
-#: http//localhost/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
-"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
-"engellemiyorsunuz?"
+"<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS Everywhere "
+"SSS</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1400,23 +1386,10 @@ msgstr ""
 msgid "tor-funding"
 msgstr "tor-projesine-bagis-yapmak"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a></mark>."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
-
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
-"website with https</h4>"
-msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor browser will install the updates."
+msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak."
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1453,6 +1426,11 @@ msgstr ""
 "klasörünün yerine bakın."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
+#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "run-exit-from-home"
+msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir"
+
+#: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Should I run an exit relay from home?"
 msgstr "Evde bir çıkış aktarıcısı işletmeli miyim?"
@@ -1552,6 +1530,8 @@ msgstr "tor-kullanicilarinin-izlenmesi"
 msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
 msgstr "tor-browser-baglantisi-kurulamiyor-ag-sansurlenmemis"
 
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1600,10 +1580,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*"
 msgid "BridgeRelay 1"
 msgstr "KöprüAktarıcı 1"
 
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "run-exit-from-home"
-msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir"
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
+"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
+msgstr ""
+"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is "
+"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına "
+"bakın."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1635,6 +1620,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting-to-tor"
 msgstr "tor-baglantisi"
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1660,12 +1650,6 @@ msgstr "tor-logosunun-kullanimi"
 msgid "get-rid-of-captchas"
 msgstr "guvenlik-kodundan-kurtulmak"
 
-#: http//localhost/censorship/censorship-3/
-#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
-msgstr ""
-"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1680,6 +1664,15 @@ msgstr ""
 msgid "first-address-relay-circuit"
 msgstr "aktarim-devresi-ilk-adresi"
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
+"Circuit for this Site\">"
+
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -1704,10 +1697,16 @@ msgstr ""
 "US/firefox/organizations/\">Fİrefox ESR</a></mark> üzerine kurulmuştur. Bu "
 "nedenle Firefox uygulamasına bağlı olarak sorunlar çıkabilir."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak."
+#: http//localhost/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Relay Guide</a></mark>."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
+"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz."
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1720,15 +1719,6 @@ msgstr ""
 msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
 msgstr "Tor Browser varsayılan tarayıcı yapılabilir mi?"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-26/
-#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
-"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>."
-msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS Everywhere "
-"SSS</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz."
-
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1842,8 +1832,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/censorship/censorship-2/
-#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
 "href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
@@ -1989,15 +1977,6 @@ msgstr "tor-browser-hangi-platformlarda-kullanilabilir"
 msgid "* TorBrowser"
 msgstr "* TorBrowser"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software "
-"once a new version has been released.</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz"
-" için size bildirir.</h4>"
-
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
@@ -2094,17 +2073,6 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo destek "
 "portaline</a></mark> bakabilirsiniz."
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
-"website</h4>"
-msgstr ""
-"<h4 class=\"card-title\">.onion Web Sitelerini Belirten Yeşil Soğan "
-"Simgesi</h4>"
-
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2335,15 +2303,6 @@ msgstr ""
 msgid "* firefox.exe"
 msgstr "* firefox.exe"
 
-#: http//localhost/operators/operators-7/
-#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
-"bilgisayarınıza el konulabilir."
-
 #: http//localhost/misc/misc-11/
 #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses"
@@ -2515,6 +2474,14 @@ msgstr "android-icin-tor-browser"
 msgid "cannot-find-tor-on-windows"
 msgstr "windows-uzerinde-tor-browser-bulunamiyor"
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released."
+msgstr ""
+"Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz için size bildirir."
+
 #: http//localhost/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -2817,16 +2784,10 @@ msgstr "tor-gunluk-kayitlari-tutuyor-mu"
 msgid "Thank you.\""
 msgstr "Teşekkürler.\""
 
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
-" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
-"almak için belgelere bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* 日本語 (ja)"
+msgstr "* 日本語 (ja)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2875,6 +2836,13 @@ msgstr ""
 msgid "censorship"
 msgstr "sansur"
 
+#: http//localhost/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+msgstr ""
+"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
+"engellemiyorsunuz?"
+
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -3074,14 +3042,8 @@ msgstr ""
 "işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verilerinizin ve "
 "kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"card-body\">"
 msgstr "<div class=\"card-body\">"
 
@@ -3200,15 +3162,6 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Bizimle "
 "Görüşün</a></mark>."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New "
-"release alert\">"
-
 #: http//localhost/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
@@ -3236,6 +3189,8 @@ msgstr "Diğer"
 msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
 msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)"
 
+#: http//localhost/operators/operators-1/
+#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/operators/operators-3/
@@ -3267,14 +3222,8 @@ msgstr ""
 "oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir"
 " e-posta ile yanıt verir."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "<div class=\"card\">"
 msgstr "<div class=\"card\">"
 
@@ -3305,14 +3254,8 @@ msgstr ""
 "Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde "
 "yeni devreyi kullanır."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "</div>"
 msgstr "</div>"
 
@@ -3455,11 +3398,6 @@ msgstr "Sık Sorulan Sorular"
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
 msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
-msgstr "<h4 class=\"card-title\">Kimliği Yenile</h4>"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
@@ -3478,15 +3416,6 @@ msgstr "* Çöp kutunuzu boşaltın."
 msgid "Can I run Tor on an iOS device?"
 msgstr "iOS aygıtları üzerinde Tor kullanabilir miyim?"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top"
-" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>"
-msgstr ""
-"<p class=\"card-text\">Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki küçük "
-"yeşil soğan) üzerinde sarı bir üçgen görüntülenir.</p>"
-
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/gettor/gettor-4/
@@ -3561,10 +3490,16 @@ msgstr ""
 "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı (\"genel SOCKS sunucusu "
 "sorunu\")"
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* 日本語 (ja)"
-msgstr "* 日本語 (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
+" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
+"almak için belgelere bakabilirsiniz."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3646,12 +3581,14 @@ msgstr ""
 "Tor Browser bağlantısı kurulamıyor, ancak bir sansürleme var gibi "
 "görünmüyor."
 
-#: http//localhost/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit."
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
 msgstr ""
-"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri "
-"görmesini engeller."
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3673,6 +3610,15 @@ msgstr ""
 "veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından "
 "görülemez."
 
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
+
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -3744,18 +3690,6 @@ msgstr ""
 "Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde "
 "özel, önemli ya da kişisel  herhangi bir bilgi bulundurmayın."
 
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these  in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network "
-"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu "
-"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir. Ağ kurulumunuz için bir "
-"SOCK vekil sunucusu kullanılması gerekliyse vekil sunucu bilgilerini doğru "
-"ayarladığınızdan emin olun."
-
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
@@ -3943,13 +3877,6 @@ msgstr ""
 msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
 msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
-"alt=\"Tor Browser Menu\">"
-msgstr ""
-
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -3968,16 +3895,11 @@ msgstr ""
 "## Gelen bağlantıların IP adresi ya da sunucu adı (Tor tarafından bulunması "
 "için bu şekilde açıklama olarak bırakın)"
 
-#: http//localhost/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will "
-"likely fix this."
+#: http//localhost/censorship/censorship-3/
+#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
+msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked"
 msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin otoriteleri ile bir "
-"TLS el sıkışması yapamıyorsunuz demektir. Köprüleri kullanmak bu sorunu "
-"çözebilir."
+"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-23/
 #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4173,10 +4095,14 @@ msgstr ""
 "Ayarların doğru kalmasını sağlamak için ntp ya da openntpd (ya da benzeri) "
 "bir paket kurun."
 
-#: http//localhost/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug)
-msgid "make-tor-faster"
-msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi"
+#: http//localhost/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
+"will display a yellow triangle."
+msgstr ""
+"Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki küçük yeşil soğan) üzerinde "
+"sarı bir üçgen görüntülenir."
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4261,15 +4187,6 @@ msgstr ""
 "US/bridges.html\">Tor Browser Belgelerinde</a></mark> Sorun Çözme bölümüne "
 "bakabilirsiniz."
 
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
-"alt=\"Green onion with a padlock\">"
-
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* 简体字 (zh-CN)"
@@ -4354,6 +4271,11 @@ msgstr ""
 "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir "
 "misiniz?"
 
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
+
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 #: http//localhost/censorship/censorship-5/



More information about the tor-commits mailing list