[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 8 00:48:49 UTC 2018


commit b72117cff94ffa1d76673b72837350920353fbe2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 8 00:48:46 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ga.po | 13 ++++++++-----
 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 76026f5e0..f3fe2fe26 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
 msgstr ""
-"###### Earráid choitianta #1 sa logcomhad: Theip ar cheangal le "
+"###### Earráid choitianta #1 sa logchomhad: Theip ar cheangal le "
 "seachfhreastalaí"
 
 #: http//localhost/misc/misc-3/
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "* TorBrowser"
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#Address noname.example.com"
-msgstr "#Seoladh ganainm.example.com"
+msgstr "#Address noname.example.com"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid ""
 "The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
 " prevent us from tracking users."
 msgstr ""
-"Ní féidir linn úsáideoirí a lorg mar gheall ar an gnéithe céanna a "
+"Ní féidir linn úsáideoirí a lorg mar gheall ar na gnéithe céanna a "
 "chosnaíonn do chuid faisnéis phearsanta ar dhrochdhaoine."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
@@ -2228,8 +2228,7 @@ msgid ""
 "You can find more information about donating on our <mark><a "
 "href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">donor FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
-" Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo:  <mark><a "
-"href=\\\"https://donate.torproject.org/donor-faq\\\"><a "
+" Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: <mark><a "
 "href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">Ceisteanna Coitianta do "
 "dheontóirí</a></mark>."
 
@@ -4313,6 +4312,10 @@ msgid ""
 " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
 " please check your time, timezone, and date settings."
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list