[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 7 16:19:10 UTC 2018


commit 49699acd23e50f136c30e9446d1d93e79a263361
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 7 16:19:08 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+bn_BD.po | 10 ++++++++++
 contents+de.po    |  2 +-
 contents+es.po    |  4 +++-
 contents+tr.po    |  4 ++++
 contents+zh_CN.po | 12 +++++++++++-
 5 files changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po
index 04750ba11..eee389737 100644
--- a/contents+bn_BD.po
+++ b/contents+bn_BD.po
@@ -939,6 +939,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
 "complete a TLS handshake with the directory authorities."
 msgstr ""
+"যদি আপনি আপনার টর লগে এই ধরনের লাইনগুলো দেখেন, এর মানে হচ্ছে যে টর "
+"নির্দেশিকা কর্তৃপক্ষের সাথে একটি TLS হ্যান্ডশেক সম্পন্ন করতে ব্যর্থ হয়েছে ।"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1127,6 +1129,8 @@ msgid ""
 "If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
 "href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
 msgstr ""
+"আপনি যদি কোন পেঁয়াজের সেবায় সংযোগ করতে না পারেন, তাহলে দেখে নিন <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">আমি X-এ পৌঁছাতে পারছি না</a> ।"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1172,6 +1176,8 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
 "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
+"দয়া করে <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS "
+"Everywhere</a></mark> দেখুন ।"
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -2434,6 +2440,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
 "been released."
 msgstr ""
+"একটি নতুন সংস্করণ প্রকাশ করা হয়েছে একবার টর ব্রাউজার আপনাকে সফ্টওয়্যার "
+"আপডেট করতে অনুরোধ করবে।"
 
 #: http//localhost/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4006,6 +4014,8 @@ msgid ""
 "The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
 "will display a yellow triangle."
 msgstr ""
+"Torbutton আইকন (ব্রাউজারের উপরের বাঁ কোণে ছোট সবুজ পেঁয়াজ) একটি হলুদ "
+"ত্রিভুজ প্রদর্শন করবে ।"
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index d8390c23d..ee7f33b55 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "tor-browser-macht-mich-zum-relay"
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Español (es-ES)"
-msgstr ""
+msgstr "* Español (es-ES)"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.seo_slug)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 6ebb0c2d0..0f5c2a637 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
-msgstr ""
+msgstr "Tor evita que alguien a la escucha sepa los sitios que visitas."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1197,6 +1197,8 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
 "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
+"Por favor, mira las ​<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq\">preguntas frecuentes (FAQ) de HTTPS Everywhere</a></mark>."
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index fdbdac904..acea91730 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -74,6 +74,8 @@ msgstr ""
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
 msgstr ""
+"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri "
+"görmesini engeller."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1186,6 +1188,8 @@ msgid ""
 "Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-"
 "everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>."
 msgstr ""
+"<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS Everywhere "
+"SSS</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz."
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 0de6b33b3..8a17fc416 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "ORPort 9001"
-msgstr ""
+msgstr "ORPort 9001"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3524,6 +3524,8 @@ msgid ""
 "<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor "
 "Browser manual</a></mark>."
 msgstr ""
+"如果这个问题还没有被解决,请查看位于<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/bridges.html\">Tor浏览器手册</a></mark>的故障排查界面。"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3560,6 +3562,8 @@ msgid ""
 "operating system</a></mark> which you can start on almost any computer from "
 "a USB stick or a DVD."
 msgstr ""
+"如果您要确保所有流量都将通过 Tor 网络,请尝试能通过USB棒或DVD在几乎所有电脑上启动的​<mark><a "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">Tails 实时操作系统</a></mark> 。"
 
 #: http//localhost/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3609,6 +3613,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
 "directory server"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3818,6 +3824,10 @@ msgid ""
 " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
 " please check your time, timezone, and date settings."
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)



More information about the tor-commits mailing list