[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 7 05:15:56 UTC 2018


commit 32a329bf192251fddc9a625204fbb43745fcd381
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 7 05:15:54 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 tr.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 00e54115e..2aff2b14f 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei at fsfe.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-07 05:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
-msgstr "Bunun için, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a>ni veya <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırıdında APT</a> kullanarak bazı yazılımları kurabilirsiniz."
+msgstr "Bunun için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> başka yazılımlar kurun."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
 msgid ""
@@ -335,20 +335,20 @@ msgid ""
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
 "Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
 "line</a>."
-msgstr "Bunun için, Tails'i başlatırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> veya <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırında APT</a> kullanarak bazı yazılımları kurun."
+msgstr "Bunun için Tails uygulamasını başlatırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> başka yazılımlar kurun."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, kalıcı bir depo yaratın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> veya <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırında APT</a> kullanarak bazı yazılımları kurun."
+msgstr "Bunun için, kalıcı bir depo ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> başka yazılımlar kurun."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Böyle yapmak için <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Yükleyici </a>kullanarak bir USB belleğe Tails'i kurun ve kalıcı bir depo yaratın. "
+msgstr "Bunun için <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Kurucu </a>uygulamasını kullanarak bir Tails uygulamasını bir USB belleğe kurun ve kalıcı bir depo ekleyin. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250
 msgid "[package not available]"
@@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "Bir Root Uç Birimi başlatmak için kimliğinizi doğrulamalısınız."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
 msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Ek bir yazılım paketini kaldır"
+msgstr "Bir ek yazılım paketini kaldır"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
 msgid ""
 "Authentication is required to remove a package from your additional software"
 " ($(command_line))"
-msgstr "Ek yazılımınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doğrulama gerekmektedir ($(command_line))"
+msgstr "Ek yazılımlarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekir ($(command_line))"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Bölüm ve Sürücüler"
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
-msgstr "Bu uygulama VeraCrypt veya IDRIX ile ne bağlantılıdır ne de desteklenmektedir."
+msgstr "Bu uygulamanın VeraCrypt ya da IDRIX ile herhangi bir bağlantısı yoktur ve onlar tarafından desteklenmez."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"



More information about the tor-commits mailing list