[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 6 19:15:12 UTC 2018


commit 0c0f84b929ebabc9b23755dcf6e24d521fb25a68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 6 19:15:10 2018 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 zh_CN/aboutTor.dtd | 43 +++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/aboutTor.dtd b/zh_CN/aboutTor.dtd
index 272835827..36e9b9a57 100644
--- a/zh_CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh_CN/aboutTor.dtd
@@ -1,45 +1,28 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
 <!ENTITY aboutTor.title "关于 Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:此浏览器版本过旧。">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "另外,该浏览器并非最新版本。">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "点击洋葱图标,然后选择“Tor Browser 检查更新”。">
-
-<!ENTITY aboutTor.check.label "测试 Tor 网络设置">
-
-<!ENTITY aboutTor.success.label "欢迎使用 Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "已连接到 Tor 网络。">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "现在即可自由地匿名访问互联网。">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "私密浏览">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "欢迎体验最私密的浏览。">
 <!ENTITY aboutTor.failure.label "出错了!">
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 无法在该浏览器下运行。">
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "安全的搜索引擎">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "通过 DuckDuckGo 搜索">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "更多信息:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "国家与 IP 地址:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口节点:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "本服务器不记录有关访问者的任何信息。">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "仅仅使用 Tor 无法实现匿名浏览。为了确保身份安全,你可能需要改变某些浏览习惯。">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名提示 »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "有疑问?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "查阅 Tor Browser 用户手册 »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你也可以帮忙!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "可通过很多方式提供帮助,让 Tor 网络变得更快更强大:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "运行 Tor 中继节点 »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "提供志愿服务 »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "捐助 »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利组织,致力于在线匿名与隐私的研究、开发与教育。">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "了解更多有关 The Tor Project 的信息 »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利机构,致力于通过开发和部署自由且开放源代码的匿名和隐私技术,为其不受限制的可用性和使用提供支持,促进其在科研领域和大众的知名度来支持人权和自由。">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参与进来 »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "通过邮件获取 Tor 的最新消息。">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "注册 Tor 新闻列表">



More information about the tor-commits mailing list