[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 4 20:48:09 UTC 2018


commit 242d127e616d6d5f89184353d44e47b7ccb88391
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 4 20:48:07 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 hu/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..9f851da72
--- /dev/null
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP cím ismeretlen
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion oldal
+torbutton.circuit_display.this_browser = Ez a böngésző
+torbutton.circuit_display.relay = Elosztó
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Híd
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
+torbutton.circuit_display.guard = Őr
+torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
+torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérő legyen, így csökkenti az online tevékenységének  nyomon követhetőségét.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
+torbutton.panel.label.disabled = Tor kikapcsolva
+torbutton.panel.label.enabled = Tor bekapcsolva
+extensions.torbutton at torproject.org.description = A Torbutton egy gombot biztosít a Tor beállítások módosításához és a gyors és könnyű takarításához a privát böngészési adatoknak.
+torbutton.popup.external.title = Töltse le a külső fájl típust?
+torbutton.popup.external.app = A Tor Browser nem tudja megjeleníteni ezt a fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnod.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Néhány fájl képes alkalmazásokat az internethez kapcsódtatni Tor hasznlálata nélkül.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Hogy biztonságban legyen, a letöltött fájlokat Csak offlineként vagy Tor Live CD-ami olyan mint a Tail- használatával nyissa meg.\n
+torbutton.popup.launch = Fájl letöltése
+torbutton.popup.cancel = Mégse
+torbutton.popup.dontask = Automatikusan letölti a fájlt most innen
+torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Új személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlő porthoz.\n\nNem a Tor Browser csomagot használja?
+torbutton.security_settings.menu.title = Biztonsági beállítások
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Fontos Torbutton információ
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik: nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem biztonságos egy olyan böngészőből Torbuttont használni, amely Tor használatán kívüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet, amit másképp nem tudunk javítani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan használni, akkor a Torbutton-t el kell távolítania, és helyette letölteni a Tor Browser Csomagot. Az adatvédelmi beállításai a Tor Browser-nek továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton eltávolításához navigáljon az Eszközök>Kiegészítők>Kiterjesztések menüpontba., majd nyomja meg az Eltávolítás gombot a Torbutton mellett.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Fontos Torbutton információ!\n\na Torbutton most már mindig engedélyezett.\n\nKattintson a Torbutton-ra további információkért.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = A kiegészítők, , mint a Flash sérthetik az anonimitást és az adatbiztonságot.\n\nEzek ezenkívül megkerülhetik a Tor-t, hogy felfedjék az aktuális helyét és IP címét.\n\nBiztos, hogy szeretné engedélyezni ezeket a kiegészítőket?\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne kérdezze többé
+torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor Browser becsukja az összes ablakot és fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÚjraindítsuk a Tor Browser-t, hogy alaphelyzetbe állítsuk személyazonosságát?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = A Tor Browser teljes méretűvé állítása engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapítsák a monitor méretét, amit felhasználhatnak az Ön követéséhez. Azt javasoljuk, hogy tartsa meg a Tor Browser alapértelmezett ablakméretét.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat kicsomagolni, ami a számítógépe egyedi azonosítására lehet alkalmas.\n\nMegengedje a Tor Browser a HTML5 vászon kép információk kiemelését?
+canvas.notNow=Most nem
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Megengedi a jövőbe
+canvas.allowAccessKey=J
+canvas.never=Soha ehhez az oldalhoz (ajánlott)
+canvas.neverAccessKey=S
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profile probléma
+profileReadOnly=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerről. Kérem másolja %S-t egy másik helyre, mielőtt használja.
+profileReadOnlyMac=Nem tudja futtatni a %S -t csak olvasható fájlrendszerről. Kérem másolja %S-t az Asztalra, vagy az Alkalmazások mappába, mielőtt használja.
+profileAccessDenied=%S nem rendelkezik jogosultsággal a profil eléréséhez. Kérem állítsa be a fájl rendsze jogosultságokat, majd próbálja újra.
+profileMigrationFailed=%S létező profil migrációja nem sikerült.\nÚj beállításokat fogunk használni.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)



More information about the tor-commits mailing list