[tor-commits] [tor-launcher/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Mon Sep 3 08:59:32 UTC 2018


commit 8a28a3cfa0e8dfa9ec031c298c789388fcd4693a
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Mon Sep 3 08:59:11 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd   |  66 ++++++++--------
 src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties | 114 ++++++++++++++--------------
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd   |   8 +-
 3 files changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index 702a1fb..35916b5 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "टोर संजाल व्यवस्था">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "टोर से कनेक्ट करें">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "टोर संजाल व्यवस्था">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "एक कनेक्शन की स्थापना">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "टोर  विचरक भाषा ">
@@ -9,54 +9,54 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "टोर से कनेक्ट करने के लिए "कनेक्ट" पर क्लिक करें।">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "नेटवर्क सेटिंग्स को समायोजित करने के लिए "कॉन्फ़िगर करें" पर क्लिक करें यदि आप ऐसे देश में हैं जो सेंसर टोर (जैसे मिस्र, चीन, तुर्की) या यदि आप किसी ऐसे निजी नेटवर्क से कनेक्ट हो रहे हैं जिसके लिए प्रॉक्सी की आवश्यकता है।">
+<!ENTITY torSettings.configure "कॉन्फ़िगर">
 <!ENTITY torSettings.connect "जोड़ें">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "टोर शुरू करने की प्रतीक्षा कर रहा है ...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "टोर पुनरारंभ करें">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "पुन: कॉन्फ़िगर">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "आपने टोर ब्रिड्जस को कॉन्फ़िगर किया है या आपने स्थानीय प्रॉक्सी सेटिंग्स   दर्ज की हैं। टोर नेटवर्क से सीधा कनेक्शन बनाने के लिए, इन सेटिंग्स को हटा दिया जाना चाहिए।">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "सेटिंग्स हटाएँ और कनेक्ट करें">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "ऐच्छिक">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "मैं इंटरनेट से कनेक्ट करने के लिए प्रॉक्सी का उपयोग करता हूं">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "प्रॉक्सी प्रकार:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "प्रॉक्सी प्रकार का चयन करें">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "पता :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP पता या मेजबाननाम">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "पोर्ट/द्वार :">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "उपयोगकर्ता नाम">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "पासवर्ड">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "यह कंप्यूटर फ़ायरवॉल के माध्यम से जाता है जो केवल कुछ पोर्ट्स के कनेक्शन की अनुमति देता है...">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "अनुमति प्राप्त पोर्ट्स ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "टोर मेरे देश में सेंसर किया गया है">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "एक अंतर्निर्मित पुल का चयन करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "एक पुल का चयन करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Torproject.org से एक पुल का अनुरोध करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "छवि से अक्षर दर्ज करें">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "एक नई चुनौती प्राप्त करें">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "जमा करें">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "एक पुल प्रदान करें जो मुझे पता है">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "एक विश्वसनीय स्रोत से पुल जानकारी दर्ज करें।">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "क्लिपबोर्ड पर टोर लॉग कॉपी करें">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "प्रॉक्सी मदद">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "किसी कंपनी, स्कूल या विश्वविद्यालय नेटवर्क   से कनेक्ट करते समय स्थानीय प्रॉक्सी की आवश्यकता हो सकती है। यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि प्रॉक्सी की आवश्यकता है, तो किसी अन्य ब्राउज़र में इंटरनेट सेटिंग्स देखें या अपने सिस्टम की नेटवर्क सेटिंग्स जांचें।">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ब्रिज रिले सहायता">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "पुल असूचीबद्ध रिले हैं जो टोर नेटवर्क   से कनेक्शन को अवरुद्ध करना अधिक कठिन बनाते हैं। सेंसरशिप से बचने के लिए प्रत्येक प्रकार का पुल एक अलग विधि का उपयोग करता है।   Obfs वाले लोग आपके ट्रैफ़िक को यादृच्छिक शोर की तरह दिखते हैं, और नम्र लोग आपके ट्रैफिक को टोर के बजाय उस सेवा से कनेक्ट करने की तरह दिखते हैं।">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "कुछ देशों में कुछ पुल काम करते हैं, लेकिन अन्य   नहीं, क्योंकि कुछ देशों ने टोर को अवरुद्ध करने का प्रयास किया है। यदि आप अनिश्चित हैं कि आपके देश में कौन से पुल काम करते हैं, तो torproject.org/about/contact.html#support पर जाएं">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "कुछ देर रुकिए। हम टोर की संजाल से जुड़ रहे हैं। कुछ मिनट लग सकते हैं।">
diff --git a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
index 8bda3da..d530ccb 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
@@ -1,78 +1,78 @@
 ### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=टोर लॉन्चर
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_exited_during_startup=टोर स्टार्टअप के दौरान बाहर निकला। यह आपकी torrc फ़ाइल में त्रुटि, आपके सिस्टम पर टोर या किसी अन्य प्रोग्राम में एक बग, या दोषपूर्ण हार्डवेयर के कारण हो सकता है। जब तक आप अंतर्निहित समस्या को ठीक नहीं करते हैं और टोर को पुनरारंभ नहीं करते हैं, तो Tor ब्राउज़र शुरू नहीं होगा।
+torlauncher.tor_exited=टोर अप्रत्याशित रूप से बाहर निकला। यह टोर में एक बग, आपके सिस्टम पर एक और प्रोग्राम, या दोषपूर्ण हार्डवेयर के कारण हो सकता है। जब तक आप टोर को पुनरारंभ नहीं करते हैं, तो टोर ब्राउज़र किसी भी वेबसाइट तक नहीं पहुंच पाएगा। अगर समस्या बनी रहती है, तो कृपया समर्थन टीम में अपने टोर लॉग की एक प्रति भेजें।
+torlauncher.tor_exited2=टॉर को पुनरारंभ करना आपके ब्राउज़र टैब को बंद नहीं करेगा।
+torlauncher.tor_controlconn_failed=टोर कंट्रोल पोर्ट से कनेक्ट नहीं हो सका।
+torlauncher.tor_failed_to_start=टोर शुरू होने में विफल रहा।
+torlauncher.tor_control_failed=टोर पर नियंत्रण करने में विफल
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=टोर नेटवर्क कनेक्शन स्थापित करने में विफल रहा।
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S विफल रहा (%2$S)
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=टोर शुरू करने में असमर्थ\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor exe फ़ाइल गुम है।
+torlauncher.torrc_missing=Torrc फ़ाइल गुम है और बनाया नहीं जा सका।
+torlauncher.datadir_missing=टोर डेटा निर्देशिका मौजूद नहीं है और बनाया नहीं जा सका।
+torlauncher.password_hash_missing=हैश पासवर्ड प्राप्त करने में विफल।
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=टोर सेटिंग्स को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ।\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=टोर सेटिंग्स को सहेजने में असमर्थ।\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=कृपया सुनिश्चित करें कि टोर चल रहा है।
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
-torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=इंटरनेट का उपयोग करने के लिए प्रॉक्सी का उपयोग करने के लिए आपको टोर को कॉन्फ़िगर करने के लिए आपको एक आईपी पता या होस्टनाम और पोर्ट नंबर दोनों निर्दिष्ट करना होगा।
+torlauncher.error_proxy_type_missing=आपको प्रॉक्सी प्रकार का चयन करना होगा।
+torlauncher.error_bridges_missing=आपको एक या अधिक पुल निर्दिष्ट करना होगा।
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=आपको प्रदान किए गए पुलों के लिए एक परिवहन प्रकार का चयन करना होगा।
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=कृपया एक पुल का अनुरोध करें।
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=कोई भी पुल नहीं है जिसमें परिवहन प्रकार %S उपलब्ध है। कृपया अपनी सेटिंग्स को समायोजित करें।
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(चीन में काम करता है)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(चीन में काम करता है)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=एक पुल का अनुरोध करें ...
+torlauncher.request_a_new_bridge=एक नए पुल का अनुरोध करें ...
+torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDB से संपर्क किया जा रहा है।कृपया प्रतीक्षा करें।
+torlauncher.captcha_prompt=पुल का अनुरोध करने के लिए कैप्चा को हल करें।
+torlauncher.bad_captcha_solution=समाधान सही नहीं है। कृपया पुन: प्रयास करें।
+torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB से पुल प्राप्त करने में असमर्थ।\n\n% S
+torlauncher.no_meek=यह ब्राउज़र मीक के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है, जो पुलों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक है।
+torlauncher.no_bridges_available=इस समय कोई पुल उपलब्ध नहीं है। माफ़ कीजिये।
 
 torlauncher.connect=जोड़ें
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=टोर पुनरारंभ करें
 torlauncher.quit=छोड़ें
 torlauncher.quit_win=बाहर
 torlauncher.done=सम्पन्न
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance=सहायता के लिए, %S से संपर्क करें
+torlauncher.forAssistance2=सहायता के लिए, %S पर जाएं
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=कॉपी कॉपी करें। %S टोर लॉग संदेश टेक्स्ट एडिटर या ईमेल संदेश में चिपकने के लिए तैयार हैं।
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=एक रिले निर्देशिका से कनेक्ट कर रहा है
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=एक एन्क्रिप्टेड निर्देशिका कनेक्शन स्थापित किया जा रहा है
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=नेटवर्क की स्थिति को पुनः प्राप्त करना
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=नेटवर्क स्थिति लोड हो रहा है
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=प्राधिकरण प्रमाण पत्र लोड हो रहा है
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=रिले जानकारी का अनुरोध
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=रिले जानकारी लोड हो रहा है
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=टोर संजाल से जुड़ रहा है
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=एक टोर सर्किट की स्थापना की जा रही है
+torlauncher.bootstrapStatus.done=टोर नेटवर्क से जुड़ा हुआ है!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=सम्पन्न
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
-torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=कनेक्शन नहीं हो सका
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=कई तरह का
+torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=अपर्याप्त संसाधन
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=पहचान विसंगति
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=कनेक्शन का समय समाप्त
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=मेजबान करने के लिए कोई रास्ता नहीं 
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=पढ़ें / लिखें त्रुटि
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=प्लग करने लायक परिवहन लापता 
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=सर्वर से कनेक्शन खो गया था।
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=सर्वर से संपर्क स्थापित नही हो सका।
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=प्रॉक्सी से कनेक्ट नहीं हो सका।
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 85d3a07..6e047e6 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -36,9 +36,9 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определённым портам">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешённые порты:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor запрещён в моей стране">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor запрещен в моей стране">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Выбрать встроенный мост">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "выбор моста">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Запросить мост от torproject.org">
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с сетью Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он подключается к этой службе вместо Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определённые мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определенные мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor.  Это может занять несколько минут.">



More information about the tor-commits mailing list